Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamenten van onze democratische rechtstaat " (Nederlands → Frans) :

Verder dan de erkenning van levensbeschouwelijke stichtingen en het vragen van garanties inzake respect voor de fundamenten van onze democratische rechtstaat kan de overheid niet gaan zonder het scheidingsprincipe met de voeten te treden.

Les pouvoirs publics ne peuvent pas aller au-delà de la reconnaissance des fondations philosophiques et de la demande de garanties en matière de respect des fondements de notre État de droit démocratique sans enfreindre le principe de séparation.


Verder dan de erkenning van levensbeschouwelijke stichtingen en het vragen van garanties inzake respect voor de fundamenten van onze democratische rechtstaat kan de overheid niet gaan zonder het scheidingsprincipe met de voeten te treden.

Les pouvoirs publics ne peuvent pas aller au-delà de la reconnaissance des fondations philosophiques et de la demande de garanties en matière de respect des fondements de notre État de droit démocratique sans enfreindre le principe de séparation.


De vrijheid van meningsuiting is één van de fundamenten van onze democratische samenleving.

La liberté d’expression est un des fondements de notre société démocratique.


De overheid heeft wel tot taak erop toe te zien dat de organisaties en bewegingen met wie zij in dialoog treedt en desgevallend subsidieert minstens respect opbrengen voor de fundamenten van de democratische rechtstaat als daar zijn, de rechten van de mens, de gelijke behandeling van alle burgers in dezelfde omstandigheden, de gelijkwaardigheid van mannen en vrouwen, de tolerantie tegenover andersdenkenden en vanzelfsprekend, het zich onthouden van activiteiten die de openbare orde zouden kunnen verst ...[+++]

En revanche, ils ont pour mission de veiller à ce que les organisations et les mouvements avec lesquels ils dialoguent et qu'ils subventionnent le cas échéant, respectent au moins les fondements de l'État de droit démocratique que sont les droits de l'homme, l'égalité de traitement pour tous les citoyens qui se trouvent dans des circonstances identiques, l'égalité hommes-femmes, la tolérance à l'égard de ceux qui ne partagent pas leurs convictions, et qu'ils s'abstiennent ...[+++]


De overheid heeft wel tot taak erop toe te zien dat de organisaties en bewegingen met wie zij in dialoog treedt en desgevallend subsidieert minstens respect opbrengen voor de fundamenten van de democratische rechtstaat als daar zijn, de rechten van de mens, de gelijke behandeling van alle burgers in dezelfde omstandigheden, de gelijkwaardigheid van mannen en vrouwen, de tolerantie tegenover andersdenkenden en vanzelfsprekend, het zich onthouden van activiteiten die de openbare orde zouden kunnen verst ...[+++]

En revanche, ils ont pour mission de veiller à ce que les organisations et les mouvements avec lesquels ils dialoguent et qu'ils subventionnent le cas échéant, respectent au moins les fondements de l'État de droit démocratique que sont les droits de l'homme, l'égalité de traitement pour tous les citoyens qui se trouvent dans des circonstances identiques, l'égalité hommes-femmes, la tolérance à l'égard de ceux qui ne partagent pas leurs convictions, et qu'ils s'abstiennent ...[+++]


De Liga probeert na te denken over het welzijn van en de grote evenwichten in onze democratische rechtstaat en baseert zich daarvoor op het Europees Verdrag Mensenrechten, de Universele Verklaring en nog enkele andere internationaalrechtelijke verdragen.

La Ligue essaie de réfléchir au bien-être et aux grands équilibres dans notre État de droit démocratique, en se fondant sur la Convention européenne des droits de l'homme, la Déclaration universelle et plusieurs autres traités juridiques internationaux.


Waarin alle lidstaten de rechtsstaat ten volle eerbiedigen (...) Waarin we de fundamenten van de Economische en Monetaire Unie hebben verstevigd zodat we onze eenheidsmunt in goede en kwade tijden kunnen verdedigen, zonder om hulp van buitenaf te vragen" (...) Waarin één voorzitter, die is verkozen na een democratische, Europese verkiezin ...[+++]

Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne électorale pan-europé ...[+++]


Terrorisme en georganiseerde misdaad brengen de democratische instellingen schade toe en ondergraven de fundamenten van onze maatschappij.

Le terrorisme et la criminalité organisée nuisent aux institutions démocratiques et ébranlent les fondements mêmes de notre société.


Terrorisme en georganiseerde misdaad brengen de democratische instellingen schade toe en ondergraven de fundamenten van onze maatschappij.

Le terrorisme et la criminalité organisée nuisent aux institutions démocratiques et ébranlent les fondements mêmes de notre société.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, vrijheid van meningsuiting en mediapluralisme vormen een van de essentiële fundamenten van onze democratische samenlevingen, die zijn vastgelegd in artikel 11 van het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie en artikel 10 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

– (EN) Madame la Présidente, la liberté d’expression et le pluralisme des médias constituent l’un des fondements de nos sociétés démocratiques. Ils sont consacrés par l’article 11 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et par l’article 10 de la Convention européenne des droits de l’homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamenten van onze democratische rechtstaat' ->

Date index: 2022-06-23
w