Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaan uiteraard verder » (Néerlandais → Français) :

Deze institutionele kwesties zullen uiteraard verder worden uitgewerkt in het kader van het bijgestelde samenwerkingskader Azië-Europa dat op de Top van Seoel zal worden aangenomen, en wij hoeven er hier niet verder op in te gaan.

Ces questions institutionnelles seront nécessairement développées au niveau du cadre de coopération euro-asiatique actualisé qui doit être adopté à Séoul.


De Commissie ziet ruimte voor verdere reflectie over de beginselen teneinde het effect van particuliere handelsgerelateerde programma's om duurzaamheid te waarborgen te maximaliseren, maar zij wil niet zo ver gaan vast te stellen welke duurzaamheidsnormen geschikt zijn en in deze particuliere programma's zouden moeten worden toegepast. Uiteraard moeten door de overheid vastgestelde duurzaamheidsgerelateerde normen en wetgeving wel ...[+++]

La Commission estime qu’il est possible d’approfondir la réflexion sur les principes permettant d’accroître au maximum l’impact des systèmes privés d’assurance de la durabilité liés au commerce, tout en s’abstenant de définir des normes de durabilité auxquelles devraient se conformer ces systèmes privés: cela étant, les opérateurs n’en seront pas moins tenus d’observer les normes pertinentes en matière de durabilité et la législation mise en place par les pouvoirs publics.


Voor de uitwerking gaan de gesprekken verder, uiteraard ook met de personeelsdienst van het Federaal Wetenschapsbeleid.

On continue bien évidemment à s'entretenir également avec le service du personnel de la Politique scientifique fédérale pour ce qui est de sa mise en oeuvre.


In het geval van ondernemingen die in strategische sectoren opereren, met hetzij een grote omzetsnelheid of een aanzienlijk marktaandeel, gaan de financiële problemen die zulke ondernemingen kunnen krijgen uiteraard verder dan de simpele belangen van aandeelhouders en betreden ze het rijk van de belanghebbenden, met andere woorden de crediteuren, werknemers, consumenten, de betreffende sector of het betreffende land.

Dans le cas des sociétés opérant dans des secteurs stratégiques, qui réalisent un chiffre d’affaires élevé ou disposent d’une part de marché importante, les problèmes financiers que ces sociétés sont susceptibles de rencontrer dépassent le simple intérêt des actionnaires et relèvent davantage des «parties prenantes», c’est-à-dire des créditeurs, des collaborateurs, des consommateurs, du secteur concerné ou de l’État.


Maar ik denk dat we nog een stap verder moeten gaan dan het programma "Jeugd in beweging" en vooral niet in de valkuil moeten trappen om iedere jongere naar de universiteit te willen sturen. We moeten ons op alle doelgroepen richten, ook op de groepen die het verst van de Europese Unie afstaan, en met name, uiteraard, op stagiairs.

Mais je crois que nous devons aller au delà de ce programme «Jeunesse en mouvement» et surtout éviter le piège du «tout universitaire». Nous avons besoin de nous adresser à tous les publics, y compris à ceux qui sont les plus éloignés de l’Union européenne, et notamment, bien entendu, aux apprentis.


Het register voor lobbyisten waartoe nu is besloten in het compromis is uiteraard bijzonder waardevol en ik hoop dat we verder kunnen gaan met het bieden van informantenbescherming voor klokkenluiders.

Le registre des lobbyistes qui a maintenant été décidé dans le compromis est naturellement très utile, et j’espère que nous pourrons aller plus loin en offrant une protection des sources aux dénonciateurs.


Het is dan ook waar dat het Belgische voorzitterschap, onmiddellijk nadat de bemiddeling op 15 november was gestrand – wat wij uiteraard als een echec moeten beschouwen – direct weer contact met iedereen heeft willen leggen om te trachten verder te gaan en om deze eerste begrotingsprocedure op basis van het Verdrag van Lissabon geen schipbreuk te laten lijden.

Il est donc vrai que la Présidence belge, directement après l’échec du 15 novembre, que nous devons évidemment considérer comme tel, a voulu reprendre directement les contacts et essayer d’avancer pour faire en sorte que cette première procédure budgétaire basée sur le traité de Lisbonne soit un succès plutôt qu’un échec.


De Commissie ziet ruimte voor verdere reflectie over de beginselen teneinde het effect van particuliere handelsgerelateerde programma's om duurzaamheid te waarborgen te maximaliseren, maar zij wil niet zo ver gaan vast te stellen welke duurzaamheidsnormen geschikt zijn en in deze particuliere programma's zouden moeten worden toegepast. Uiteraard moeten door de overheid vastgestelde duurzaamheidsgerelateerde normen en wetgeving wel ...[+++]

La Commission estime qu’il est possible d’approfondir la réflexion sur les principes permettant d’accroître au maximum l’impact des systèmes privés d’assurance de la durabilité liés au commerce, tout en s’abstenant de définir des normes de durabilité auxquelles devraient se conformer ces systèmes privés: cela étant, les opérateurs n’en seront pas moins tenus d’observer les normes pertinentes en matière de durabilité et la législation mise en place par les pouvoirs publics.


We gaan heel nauwkeurig kijken naar de uitvoering van dit Verdrag en verder gaan we dit voorstel uiteraard meenemen in het kader van het Stockholm-programma.

Nous allons regarder de très près la mise en application de cette Convention, puis nous allons évidemment inscrire cette proposition dans le cadre du programme de Stockholm.


Deze institutionele kwesties zullen uiteraard verder worden uitgewerkt in het kader van het bijgestelde samenwerkingskader Azië-Europa dat op de Top van Seoel zal worden aangenomen, en wij hoeven er hier niet verder op in te gaan.

Ces questions institutionnelles seront nécessairement développées au niveau du cadre de coopération euro-asiatique actualisé qui doit être adopté à Séoul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan uiteraard verder' ->

Date index: 2022-10-27
w