Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geconfronteerd en waarop de heer happart heeft » (Néerlandais → Français) :

3. Het biedt een oplossing voor het reële probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad vandaag de dag wordt geconfronteerd en waarop de heer Happart heeft gewezen, namelijk dat Duitstaligen lid zouden zijn van de Franse Gemeenschapsraad.

3. Cette formule apporte une solution au problème réel auquel le Conseil de la Communauté française se trouve confronté aujourd'hui et sur lequel M. Happart a mis le doigt, à savoir le fait que des germanophones soient membres du Conseil de la Communauté française.


3. Het biedt een oplossing voor het reële probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad vandaag de dag wordt geconfronteerd en waarop de heer Happart heeft gewezen, namelijk dat Duitstaligen lid zouden zijn van de Franse Gemeenschapsraad.

3. Cette formule apporte une solution au problème réel auquel le Conseil de la Communauté française se trouve confronté aujourd'hui et sur lequel M. Happart a mis le doigt, à savoir le fait que des germanophones soient membres du Conseil de la Communauté française.


De heer Monfils is van mening dat het gevaar waarop de heer Happart verscheidene malen heeft gewezen, nl. dat een opvolger die zijn domicilie heeft in een gemeente van het Duitstalige taalgebied, de eed in het Frans zou afleggen en bijgevolg volwaardig lid zou worden van de Franse Gemeenschapsraad, in feite zeer gering is.

M. Monfils estime que le risque qui a été souligné à plusieurs reprises par M. Happart, à savoir le cas du suppléant domicilié dans une commune de la Région de langue allemande qui prêterait serment en français et deviendrait ainsi membre à part entière du Conseil de la Communauté française, est en fait très faible.


De heer Monfils is van mening dat het gevaar waarop de heer Happart verscheidene malen heeft gewezen, nl. dat een opvolger die zijn domicilie heeft in een gemeente van het Duitstalige taalgebied, de eed in het Frans zou afleggen en bijgevolg volwaardig lid zou worden van de Franse Gemeenschapsraad, in feite zeer gering is.

M. Monfils estime que le risque qui a été souligné à plusieurs reprises par M. Happart, à savoir le cas du suppléant domicilié dans une commune de la Région de langue allemande qui prêterait serment en français et deviendrait ainsi membre à part entière du Conseil de la Communauté française, est en fait très faible.


De heer Happart heeft een aantal bedenkingen bij het voorstel van bijzondere wet die van politieke aard zijn : uit het voorstel volgt dat een opvolger die woonachtig is in één van de Duitstalige faciliteitengemeenten, omwille van het feit dat hij zijn eed in het Frans heeft afgelegd, enkel kan zetelen in de Franse Gemeenschapsraad (en niet in de Waalse Gewestraad).

La proposition de loi spéciale inspire à M. Happart une série de réflexions d'ordre politique : la proposition a pour effet qu'un suppléant qui habite dans une des communes à facilités de langue allemande ne peut siéger qu'au Conseil de la Communauté française (et pas au Conseil de la Région wallonne), parce qu'il a prêté serment en français.


Met betrekking tot de punten waarop de heer Geier heeft gewezen wil ik opmerken dat fraude geen specifieke nationale grenzen kent.

Au sujet des remarques formulées par M. Geier: la fraude ne connaît pas les frontières nationales.


Ik hoop dat die strategie dan ook de duidelijkheid verschaft die wij nodig hebben als het bijvoorbeeld gaat om de grote verschillen die er zijn tussen de lidstaten, iets waarop de heer Seeber heeft gewezen.

Par conséquent, j’espère que cette stratégie aura la clarté dont nous avons besoin pour réduire les grandes différences entre États membres, par exemple - un point qui a été souligné par M. Seeber.


Tegelijkertijd wil ik duidelijk maken dat niets de leden ervan weerhoudt om voorstellen in te dienen, bijvoorbeeld van het soort waarop de heer Fox heeft gewezen, om het Bureau een aantal bevoegdheden met betrekking tot de toepassing van het Statuut van de leden te ontnemen.

Qu’il soit clair, ceci dit, que rien n’empêche les députés de présenter des propositions comparables à celle dont a parlé M. Fox, qui priverait le Bureau de certaines prérogatives dans l’application du statut des députés.


Tegelijkertijd wil ik duidelijk maken dat niets de leden ervan weerhoudt om voorstellen in te dienen, bijvoorbeeld van het soort waarop de heer Fox heeft gewezen, om het Bureau een aantal bevoegdheden met betrekking tot de toepassing van het Statuut van de leden te ontnemen.

Qu’il soit clair, ceci dit, que rien n’empêche les députés de présenter des propositions comparables à celle dont a parlé M. Fox, qui priverait le Bureau de certaines prérogatives dans l’application du statut des députés.


Verder wil ik u vragen in de notulen op te laten nemen dat ik heb gesproken namens mevrouw Miguélez Ramos, op dezelfde manier als waarop de heer Vatanen heeft gesproken namens de heer Daul.

Deuxièmement, je souhaite que soit mentionné au procès-verbal que j’ai parlé au nom de Mme Miguélez Ramos, comme M. Vatanen s’est exprimé au nom de M. Daul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geconfronteerd en waarop de heer happart heeft' ->

Date index: 2025-02-19
w