Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geconfronteerd werd gedurende » (Néerlandais → Français) :

Essentieel is deze database een compilatie van alle fraudegevallen waarmee de post geconfronteerd werd gedurende de laatste jaren en de andere posten sinds zij bijdragen leveren voor INAD (circa ongeveer één jaar nu).

Pour l'essentiel, cette base de données est une compilation de toutes les données de fraude auxquelles le poste a été confronté au cours des dernières années et auxquelles les autres postes contribuent par l'intermédiaire d'INAD (environ un an).


Essentieel is deze database een compilatie van alle fraudegevallen waarmee de post geconfronteerd werd gedurende de laatste jaren en de andere posten sinds zij bijdragen leveren voor INAD (circa ongeveer één jaar nu).

Pour l'essentiel, cette base de données est une compilation de toutes les données de fraude auxquelles le poste a été confronté au cours des dernières années et auxquelles les autres postes contribuent par l'intermédiaire d'INAD (environ un an).


De commissie werd gedurende de zitting 1998-1999 tweemaal geconfronteerd met een gemengd wetsontwerp of wetsvoorstel.

Au cours de la session 1998-1999, la commission a été confrontée à deux reprises à un projet ou une proposition de loi mixte.


Bovendien telt de N.M.B.S. die gedurende de laatste jaren geconfronteerd werd met de noodzaak van een herstructurering van haar net, momenteel een overschot aan personeel en dit vooral in het rijdend kader.

Par ailleurs, confrontée à la nécessité de restructurer son réseau au cours des dernières années, la S.N.C.B. compte actuellement un personnel excédentaire notamment parmi les agents du cadre roulant.


De landbouwer die gedurende de referentieperiode werd geconfronteerd met een ernstige natuurramp die het landbouwareaal in ernstige mate heeft beïnvloed, als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, kan vragen om daar rekening mee te houden.

L'agriculteur qui, pendant la période de référence, a été confronté à une catastrophe naturelle grave qui a affecté de façon importante la surface agricole, telle que visée au paragraphe 1, premier alinéa, 3°, peut demander d'en tenir compte.


De landbouwer die gedurende de referentieperiode werd geconfronteerd meteen ernstige natuurramp die het landbouwareaal in ernstige mate heeft beïnvloed, als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, kan vragen om daar rekening mee te houden.

L'agriculteur qui, au cours de la période de référence, a été confronté à une grave calamité naturelle qui a gravement influencé la superficie agricole, telle que visée au paragraphe 1, alinéa premier, 3°, peut demander qu'il en soit tenu compte.


De landbouwer die gedurende de referentieperiode werd geconfronteerd metuitzonderlijke klimatologische omstandigheden die de steunbetaling in ernstige mate hebben beïnvloed, als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, kan vragen om daar rekening mee te houden.

L'agriculteur qui, au cours de la période de référence, est confronté àdes circonstances climatologiques exceptionnelles qui ont gravement affecté le paiement de l'aide, comme mentionné au § 1, alinéa premier, 3°, peut demander qu'il en soit tenu compte.


Van belang is, dat de EU dit heeft bereikt ondanks het feit dat de EU gedurende de waarnemingsperiode geconfronteerd werd met een sterk stijgende wereldproductie van illegale opiaten en een cocaïnehandel van ongekende omvang.

Il importe de souligner ce fait d'autant que, durant la période de référence, la production illicite mondiale d'opiacés a nettement augmenté et que l'Union a été la cible d'un trafic de cocaïne sans précédent.


B. zich bewust van de moeilijkheden waarmee de bevolking van Moldavië sedert de onafhankelijkheid en gedurende het proces van economische en sociale hervormingen werd geconfronteerd,

B. conscient des difficultés que le peuple moldove a subies depuis l'indépendance et pendant le processus de réforme économique et sociale,


In de ochtend van 5 januari 2009 werd Infrabel geconfronteerd met enkele plaatselijke incidenten: verschillende problemen met onverwarmde wissels op secundaire lijnen en met wissels waarvan de verwarming niet voldoende werkte; vele treinbestuurders en treinbegeleiders kwamen wegens de ijzel te laat op het werk; een reeks schadegevallen aan rollend materieel, met name bij treinen die tijdens de ochtendspits onderweg stilstonden te Ernage en gedurende de namiddagspits te Brussel in de Noord-Zuid-verbinding en tuss ...[+++]

Durant la matinée du lundi 5 janvier 2009, Infrabel a été confrontée à une série d'incidents ponctuels : plusieurs problèmes au niveau d'aiguillages non chauffés sur des voies auxiliaires et d'aiguillages dont le chauffage ne fonctionnait pas suffisamment ; l'arrivée tardive au travail de plusieurs conducteurs et accompagnateurs de train en raison des routes très glissantes ; une série d'avaries au matériel, notamment à des trains qui se sont immobilisés en pleine voie durant la pointe matinale à Ernage et durant la pointe de l'après-midi à Bruxelles, dans la jonction nord-midi, et entre Hal et Braine-le-Comte ; une coupure générale d'alimentation é ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geconfronteerd werd gedurende' ->

Date index: 2024-05-30
w