Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attest van geen huwelijksbeletsel
Borderline
Geen baat
Geen betaling
Geen kosten
Geen kwartier verlenen
Geen resultaat
Latent
Latente schizofrene reactie
NEET
Neventerm
No cure
No pay
Nullipara
Opsporingsonderzoek
Overdracht van strafvervolging
Overname van strafvervolging
Prepsychotisch
Prodromaal
Pseudoneurotisch
Pseudopsychopathisch
Schizofrenie
Schizotypische persoonlijkheidsstoornis
Strafvervolging
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Traduction de «geen strafvervolging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overdracht van strafvervolging | overname van strafvervolging

transmission des poursuites pénales | transmission des procédures répressives


geen baat | geen betaling | geen kosten | geen resultaat | no cure | no pay

pas de paiement | pas de résultat


geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]

ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation | NEET


opsporingsonderzoek (1) | strafvervolging (2)

poursuite pénale


nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant




attest van geen huwelijksbeletsel

certificat de non-empêchement à mariage


staat, die geen lid is van de Europese Unie

état tiers à l'Union européenne


garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden

garantir l’absence d’effets nocifs d'additifs destinés à l'alimentation animale


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; nu en dan optredende passagère quasi psychotische episoden met intense illusies, akoestische of anderso ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze geldboete wordt opgelegd door de Leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV, met dien verstande dat zij pas mogen opgelegd worden wanneer het openbaar ministerie oordeelt dat er geen strafvervolging moet worden ingesteld, of geen toepassing maakt van de artikelen 216bis en 261ter van het Wetboek van strafvordering.

L'amende est infligée par le Fonctionnaire-dirigeant du Service de contrôle administratif, à condition que le ministère public estime qu'aucune poursuite pénale ne doit être entreprise ou qu'il ne doit pas être fait application des articles 216bis et 261ter du Code d'instruction criminelle.


3. Tegen een lid van de Seimas kan geen strafvervolging worden ingesteld, hij kan zonder de instemming van de Seimas niet worden aangehouden en kan niet worden onderworpen aan andere beperkingen van zijn persoonlijke vrijheid, behalve in gevallen waarin hij op heterdaad wordt betrapt.

3. Un membre du Seimas ne peut, sans le consentement du Seimas, ni être poursuivi en justice pour crime, ni être arrêté, ni voir sa liberté restreinte de toute autre manière, sauf en cas de flagrant délit.


In andere gevallen laten sommige lidstaten confiscatie bijvoorbeeld toe wanneer geen strafvervolging wordt ingesteld of wanneer een strafrechtelijke veroordeling niet mogelijk is, indien een rechtbank ervan overtuigd is, na overweging van al het bewijsmateriaal, met inbegrip van de verhouding tussen de vermogensbestanddelen en het aangegeven inkomen, dat de goederen voortvloeien uit criminele activiteiten.

Dans d'autres cas, certains États membres autorisent la confiscation, par exemple lorsqu'une condamnation pénale n'est pas recherchée ou ne peut être obtenue, si le tribunal est convaincu, après avoir examiné toutes les preuves disponibles, notamment la disproportion des avoirs par rapport aux revenus déclarés, que les biens trouvent leur origine dans des activités de nature criminelle.


Door aan de wetgevende macht de bevoegdheid te verlenen om, enerzijds, te bepalen in welke gevallen strafvervolging mogelijk is en, anderzijds, de wet aan te nemen krachtens welke een straf kan worden vastgesteld en toegepast, waarborgen de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet aan elke burger dat geen enkele gedraging strafbaar zal worden gesteld en geen straf zal worden opgelegd dan krachtens regels aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.

En attribuant au pouvoir législatif la compétence, d'une part, de déterminer dans quels cas des poursuites pénales sont possibles et, d'autre part, d'adopter la loi en vertu de laquelle une peine peut être établie et appliquée, les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution garantissent à tout citoyen qu'aucun comportement ne sera punissable et qu'aucune peine ne sera infligée qu'en vertu de règles adoptées par une assemblée délibérante, démocratiquement élue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel, volgens de memorie van toelichting van de bestreden ordonnantie, waarin wordt gepreciseerd dat « de strafvervolging dient voorbehouden te worden voor de meest ernstige gevallen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/1, p. 22), de persoon die het voorwerp uitmaakt van een alternatieve administratieve sanctie, verondersteld wordt een minder ernstig feit te hebben gepleegd dan diegene die voor de correctionele rechtbank wordt gedaagd, is het redelijkerwijze verantwoord dat die persoon geen opschorting van de ...[+++]

Bien que, d'après l'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée qui précise que « la répression pénale doit être réservée aux cas les plus graves » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2013-2014, A-524/1, p. 22), la personne qui fait l'objet d'une sanction administrative alternative soit censée avoir commis un fait moins grave que celle qui est citée devant le tribunal correctionnel, il est raisonnablement justifié qu'elle ne puisse bénéficier d'une mesure de suspension du prononcé de la condamnation, une telle mesure étant difficilement conciliable avec une procédure qui ne se déroule pas devant une juridiction pénale.


De onderhandelingspositie van de betrokken taxatieambtenaar wordt hierdoor ondermijnd en de belastingplichtige heeft geen absolute garantie dat hij verval van strafvervolging zal krijgen bij betaling van de omzeilde belasting.

La position de négociation du taxateur concerné est par conséquent ébranlée et le contribuable n'a aucune garantie absolue qu'il obtiendra l'extinction de l'action publique moyennant le paiement de l'impôt éludé.


Eerst en vooral is verkrachting geen klachtmisdrijf, de strafvervolging kan dus niet enkel op gang komen aan de hand van een klacht van het slachtoffer.

Tout d'abord, le viol n'est pas une infraction poursuivie sur plainte. Les poursuites pénales ne peuvent donc pas être uniquement engagées sur la base d'une plainte de la victime.


3. Tegen een lid van de Seimas kan geen strafvervolging worden ingesteld, hij kan zonder de instemming van de Seinas niet worden aangehouden en kan niet worden onderworpen aan andere beperkingen van zijn persoonlijke vrijheid, behalve in gevallen waarin hij op heterdaad wordt betrapt bij het begaan van een strafbaar feit.

3. Un membre du Seimas ne peut, sans le consentement du Seimas, ni être poursuivi en justice pour crime, ni être arrêté, ni voir sa liberté restreinte de toute autre manière, sauf en cas de flagrant délit.


M. overwegende dat de verplichting van het Tribunaal tot een spoedige afronding van zijn mandaat wordt erkend, maar de aanhangige zaken zonder onrealistische tijdsdruk moeten worden behandeld, aangezien een dergelijke druk afbreuk zou kunnen doen aan het recht van de verdachte op een eerlijk proces; overwegende dat geen gebruik mag worden gemaakt van versnelde procedures die de veiligheid en het welzijn van de slachtoffers en de getuigen voor het Tribunaal verder kunnen bedreigen, en overwegende dat de voor de voltooiingsstrategie van het Tribunaal voorziene streeftermijn geen vrijwaring van strafvervolging ...[+++]

M. considérant que l'engagement du Tribunal en faveur de l'achèvement rapide de son mandat est reconnu, mais que les affaires pendantes doivent être jugées sans qu'il soit nécessaire de se plier à des contraintes temporelles irréalistes, étant donné que ces contraintes pourraient affecter le droit de l'accusé à un procès équitable; considérant qu'aucun raccourci de procédure ne doit venir compromettre à nouveau la sécurité et le bien-être des victimes et des témoins déposant devant le Tribunal, et que la date cible envisagée dans le cadre de la stratégie d'achèvement du Tribunal ne doit pas impliquer l'immunité pour les deux inculpés t ...[+++]


2. dringt erop aan dat alle gedetineerden die niet naar hun land van oorsprong of gevangenneming kunnen worden teruggestuurd de verblijfsstatus wordt toegekend; roept de EU-lidstaten op een proactieve rol te spelen bij het vinden van een oplossing voor gevangenen tegen wie geen strafvervolging wordt ingesteld en die niet kunnen terugkeren naar het land waar zij vandaan komen of hun verblijfplaats hebben, omdat zij staatloos zijn geworden of dreigen te worden onderworpen aan foltering of andere vormen van wrede, onmenselijke of vernederende behandeling;

2. insiste pour que tous les détenus qui ne peuvent être renvoyés vers leur lieu d'origine ou de capture obtiennent un statut de résident; invite les États membres de l'Union européenne à prendre activement part à la recherche d'une solution pour les détenus qui ne seront l'objet d'aucune procédure judiciaire et qui ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine ou de résidence parce qu'ils sont devenus apatrides ou qu'ils risquent la torture ou d'autres traitements cruels, inhumains et dégradants;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen strafvervolging' ->

Date index: 2021-04-18
w