Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geld doelmatiger werd besteed " (Nederlands → Frans) :

Wij weten allemaal nog goed dat de Britse premier, de heer Cameron, tegen de Voorzitter van het Europees Parlement zei dat wij, in plaats van meer geld te vragen, eerst maar eens moesten zorgen dat het geld doelmatiger werd besteed.

Personne n’a oublié les paroles du Premier ministre britannique, David Cameron, qui a déclaré au Président du Parlement européen qu’au lieu de demander plus d’argent, nous ferions mieux de faire en sorte que les fonds disponibles soient dépensés de manière plus efficace.


Tot nu heeft zij geen overzicht gekregen van de projecten waaraan dit Europees geld werd besteed.

Jusqu'à présent, l'intervenante n'a toujours pas reçu de liste des projets auxquels ces fonds européens ont été affectés.


Tot nu heeft zij geen overzicht gekregen van de projecten waaraan dit Europees geld werd besteed.

Jusqu'à présent, l'intervenante n'a toujours pas reçu de liste des projets auxquels ces fonds européens ont été affectés.


We zijn in het verleden slechte voorbeelden tegengekomen, waarin geld niet werd besteed in overeenstemming met de ODA-criteria of waarin we merkten dat de besteding niet voldeed aan het doel van uitroeiing van de armoede.

Nous avons, dans le passé, découvert de mauvais exemples de cas où l’argent n’était pas dépensé conformément aux critères de l’ADO ou où nous avons découvert qu’il ne respectait pas l’objectif d’éradication de la pauvreté.


Met het geld dat niet doelmatig wordt aangewend, kunnen kinderen van de hongerdood worden gered, kunnen ziekten worden bestreden, kan onderwijs worden gegeven aan kinderen die daar nu van verstoken zijn, enz. De overheid heeft derhalve een zeer grote morele verantwoordelijkheid om te garanderen dat het ontwikkelingsgeld dat aan de NGO's wordt gegeven, zo goed mogelijk wordt besteed.

Avec l'argent qui n'est pas utilisé efficacement, on peut sauver des enfants de la famine, lutter contre des maladies, offrir un enseignement à des enfants qui en sont actuellement privés, etc. Les pouvoirs publics ont dès lors une très grande responsabilité morale afin de garantir que l'argent de la coopération au développement alloué aux ONG est utilisé de la meilleure manière possible.


Vooral twijfelgevallen zullen meer in het voordeel van de verdachte uitgelegd worden. Bijvoorbeeld een bijdrage tot het fonds voor steun aan de (families van) gevangenen, waarbij er bewijzen bestaan dat een deel van het geld in het verleden besteed werd aan de logistiek van de criminele organisatie (auto's, schuilplaatsen, ...).

Les cas douteux joueront davantage en faveur du suspect, comme celui du prétendu versement de cotisations à un fonds d'aide aux (familles des) détenus, alors qu'il est prouvé qu'une partie de l'argent a été consacrée à la logistique d'une organisation criminelle (voitures, caches, ...).


1. Hoeveel geld werd er in 2007 in totaal besteed met betrekking tot deze pilootprojecten?

1. Combien ces projets pilotes ont-il coûté au total en 2007 ?


De Commissie had grote moeite om erop toe te zien dat het geld ook voor het gestelde doel werd besteed, wat de transparantie en de financiële verantwoording van de akkoorden niet ten goede kwam en ook niet bijdroeg tot het bereiken van een verantwoorde visserij.

La Commission éprouvait de grandes difficultés à obtenir que l'argent soit utilisé conformément aux engagements, ce qui ne contribuait pas à la transparence ni à la responsabilité, pas plus qu'à l'objectif d'une pêche responsable.


Dit betekent een belangrijke investering in de toekomstige welvaart en het welzijn van de regio. Ik streef er echter nog steeds naar dat het beschikbare geld doelmatiger en sneller kan worden besteed.

Cela constitue un investissement substantiel dans la prospérité et le bien-être futurs de la région mais je cherche encore à garantir que les ressources disponibles soient dépensées plus efficacement et plus rapidement.


Wat is haar mening over bovengenoemde beschuldiging in het Turkse dagblad met een hoge oplage? Is de Commissie, meer in concreto, voornemens de terugbetaling te eisen van dat deel van de kredieten, dat voor oneigenlijke doeleinden werd besteed? Acht zij het geen flagrante schending van de communautaire voorschriften dat dit geld besteed werd ten behoeve van de consumptieve behoeften van de Turkse parlementariërs, in plaats van voor de hulpverlening aan de slachtoffers van de aardbevingsramp?

Que pense la Commission européenne de l'information précitée, parue dans un organe de presse turc de grande diffusion ? Plus précisément, la Commission compte-t-elle exiger le remboursement des fonds qui ont été ainsi détournés de leur destination première, en violation flagrante des dispositions communautaires, à seule fin de servir les intérêts personnels des députés turcs, au lieu de bénéficier aux malheureuses victimes du tremblement de terre ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geld doelmatiger werd besteed' ->

Date index: 2024-08-11
w