Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemaakt zijn condensatie moet absoluut " (Nederlands → Frans) :

De financiële markten moeten absoluut veerkrachtiger en efficiënter gemaakt worden en er moet voor worden gezorgd dat zij de juiste prikkels hebben om de reële economie en investeringen te financieren in plaats van de speculeren op de financiële markt.

Il est essentiel de rendre les marchés financiers plus résilients et plus efficaces et de garantir qu’ils bénéficient des incitations appropriées pour financer l’économie réelle et les investissements au lieu de se livrer à la spéculation.


Er moet absoluut een onderscheid worden gemaakt tussen de algemene bepaling die zegt dat eenieder bepaalde rechten heeft en de specifieke en bijzondere bescherming die het kind verdient.

Il faut absolument faire une distinction entre la disposition générale « tout individu a droit..». et la protection spécifique et particulière que l'enfant mérite.


Er moet absoluut een onderscheid worden gemaakt tussen de algemene bepaling die zegt dat eenieder bepaalde rechten heeft en de specifieke en bijzondere bescherming die het kind verdient.

Il faut absolument faire une distinction entre la disposition générale « tout individu a droit..». et la protection spécifique et particulière que l'enfant mérite.


31. betreurt dat de burgers onvoldoende op de hoogte zijn van hun rechten op het gebied van gegevensbescherming en de persoonlijke levenssfeer en van de gerechtelijke verhaalmechanismen; benadrukt in dit opzicht de rol van de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten bij de bevordering en de bekendmaking van deze rechten; is van mening dat het van cruciaal belang is dat burgers en in het bijzonder kinderen leren hoe ze hun gegevens kunnen beschermen, inclusief op het internet, en vertrouwd worden gemaakt met de gevaren waaraan zij ...[+++]

31. regrette la méconnaissance des citoyens quant à leurs droits en matière de protection des données et de la vie privée et des mécanismes de recours judiciaires; souligne à cet égard le rôle des autorités nationales de protection des données dans la promotion et la publicité de ces droits; considère qu'il est essentiel de familiariser les citoyens, et en particulier les enfants, à l'importance de la protection des données personnelles, notamment dans le cyberespace, et aux dangers auxquels ils peuvent s'exposer; invite les États membres à mettre en œuvre des campagnes de sensibilisation dans les écoles; souligne que, compte tenu des évolutions rapides de la technologie et de la multiplication des cyberattaques, une attention par ...[+++]


Die wet erkent de autonomie van de persoon : enerzijds de autonomie van de persoon en diens waardigheidsbesef, die moeten leiden tot het in acht nemen van de keuze die de patiënt vrij heeft gemaakt en anderzijds de autonomie van de persoon die niet absoluut is en vorm moet krijgen in een sociale context, daar niemand volledig zelfbeschikkingsrecht heeft.

Cette loi reconnaît l'autonomie de la personne. D'un côté, l'autonomie de la personne et le sentiment de sa propre dignité qui doivent conduire au respect du choix fait librement par le patient, et d'un autre côté, l'autonomie de la personne qui n'est pas absolue et doit s'exercer dans le cadre d'un corps social, nul n'ayant un droit complet sur son existence.


Gelet op de conflicten die zich thans voordoen of recent hebben voorgedaan in onder andere Bosnië, Kosovo en Centraal-Afrika, moet volgens spreker absoluut worden vermeden dat zij die zich schuldig hebben gemaakt aan misdaden tegen de mensheid en in België worden aangehouden, zich aan de toepassing van de Belgische strafwet onttrekken op grond van het niet-retroactiviteitsbeginsel.

Vu les conflits actuels ou récents, notamment en Bosnie, au Kosovo et en Afrique centrale, il faut absolument éviter, selon l'intervenant, que les personnes qui se sont rendues coupables de crimes contre l'humanité et qui sont arrêtées en Belgique se soustraient à l'application de la loi pénale belge sous le couvert du principe de non-rétroactivité.


Aan deze situatie moet absoluut een einde worden gemaakt. Er moet aandacht worden geschonken aan gelijkwaardigheid van alle werkenden.

Il faut sans l’ombre d’un doute mettre fin à cette situation au nom de l’égale dignité, dont doivent bénéficier tous les travailleurs sans exception.


De rapporteur heeft het ook over het “integratievermogen” van de EU. Volgens hem moet duidelijk worden gemaakt dat dit begrip absoluut niet verward mag worden met de perceptie van de publieke opinie met betrekking tot de impact van verdere uitbreidingen.

Le rapporteur parle aussi de la «capacité d’intégration» de l’UE et pense qu’il faut faire clairement comprendre qu’il ne faut en aucun cas la confondre avec la perception qu’ont les citoyens de l’impact des futurs élargissements.


Er moet absoluut duidelijk worden gemaakt dat de binnenkomst op het grondgebied van een lidstaat dient te geschieden via de buitengrens van de Schengenruimte.

Il convient d'établir clairement que l'entrée sur le territoire d'un État membre doit se faire depuis la frontière extérieure de l'espace Schengen.


Er zijn al tien jaar verstreken en van het proces van Barcelona moet absoluut een evaluatie worden gemaakt.

Dix ans déjà ; il est nécessaire de faire le bilan du processus de Barcelone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt zijn condensatie moet absoluut' ->

Date index: 2024-10-09
w