Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeente moet nagaan " (Nederlands → Frans) :

De Belgische gemeente moet nagaan of het Franse recht (recht van de staat waar de akte werd opgesteld) in de mogelijkheid voorzag om een keuze van toepasselijk recht te maken.

La commune belge doit vérifier si le droit français (droit de l'Etat où l'acte a été dressé) autorise un choix de la loi applicable.


Het protocol van 23 september 2014 tussen Beliris, de gemeente en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - dat de samenwerkingsvoorwaarden tussen de drie partners bepaalt - stelt duidelijk dat de gewestelijke administratie, en meer bepaald de directie Stadsvernieuwing, moet nagaan of de verrichte uitgaven en het programma dat in het duurzame wijkcontract wordt voorzien, in overeenstemming zijn.

Le protocole du 23 septembre 2014 entre Beliris, la commune et la Région de Bruxelles-capitale qui définit les modalités de collaboration entre les trois partenaires définit clairement qu'il revient à l'Administration régionale et plus particulièrement à la direction de la rénovation urbaine de vérifier la conformité entre les dépenses engagées et le programme prévu dans le contrat de quartier durable.


Wanneer hij informatie zoekt over zijn gemeente, moet de internetgebruiker nagaan of hij wel een officiële site raadpleegt.

Lorsqu'il cherche des informations sur sa commune, l'internaute doit s'assurer du caractère officiel du site qu'il consulte.


« Wanneer de aanvraag niet van rechtswege is onderworpen aan een milieueffectstudie bedoeld in artikel 128 of aan een effectenrapport bedoeld in artikel 142, zal de gemeente, vüür zij het ontvangstbewijs voor de vergunningsaanvraag uitreikt, volgens de modaliteiten voorzien in artikel 61 van de ordonnantie van .betreffende het natuurbehoud, nagaan of het project, afzonderlijk of in combinatie met andere plannen en projecten, significante gevolgen kan hebben voor een natuurreservaat, een bosreservaat of een Natura 2000-gebied, en, in v ...[+++]

« Lorsque la demande n'est pas soumise de plein droit à l'étude d'incidences visée à l'article 128 ou au rapport d'incidences visé à l'article 142, la commune, avant de délivrer l'accusé de réception de la demande de permis, vérifie, selon les modalités prévues à l'article 61 de l'ordonnance du .relative à la conservation de la nature, si le projet est susceptible d'affecter une réserve naturelle, une réserve forestière ou un site Natura 2000 de manière significative, individuellement ou en conjugaison avec d'autres plans et projets e ...[+++]


2° gelijktijdig verzonden naar de overheid die moet nagaan of het aanvraagdossier volledig of ontvankelijk is en, in voorkomend geval, naar de gemeente waar het dossier van de vergunningsaanvraag werd ingediend en naar de overheid bevoegd in de zin van artikel D.49, 1°, uiterlijk de tiende dag te rekenen, al naar gelang het geval, hetzij vanaf de datum waarop de vergunningsaanvrager de beslissing ontvangt waarbij de uitvoering van een effectonderzoek wordt opgelegd, hetzij vanaf de dag na die waarop de termijn ver ...[+++]

2° parvient simultanément à l'autorité chargée d'apprécier le caractère complet ou recevable du dossier et, le cas échéant, à la commune auprès de laquelle le dossier de demande de permis a été introduit et à l'autorité compétente au sens de l'article D.49, 1°, au plus tard le dixième jour à dater, suivant le cas, soit de la réception par le demandeur de permis de la décision imposant la réalisation d'une étude d'incidences, soit du lendemain du jour de l'expiration du délai imparti à l'autorité chargée d'apprécier le caractère comple ...[+++]


Bovendien moet de gemeente nagaan of er geen sprake is van een tijdelijke afwezigheid in de zin van artikel 18 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 16 juli 1992.

Par ailleurs, la commune doit vérifier s'il ne s'agit pas d'une absence temporaire dans le sens de l'article 18 de l'arrêté royal susmentionné du 16 juillet 1992.


Er moet eveneens worden opgemerkt dat wanneer een kandidaat zijn kandidatuur bij een gemeente indient, deze laatste zal moeten nagaan of de betrokkene al dan niet van onberispelijk gedrag is, en dat, zelfs als de kandidaat reeds deel uitmaakt van een bovenlokale reserve omdat dat niet betekent dat de kandidaat aan die voorwaarde voldoet.

Il est à noter également que lorsqu'un candidat introduit sa candidature dans une commune, celle-ci aura à vérifier si l'intéressé est ou non de conduite irréprochable, et ce, même si le candidat fait déjà partie d'une réserve supra-locale parce que cela ne signifie pas que le candidat remplisse cette condition.


Hierbij wens ik het geacht lid wel te wijzen op het artikel 57, § 1 van de organieke wet van 8 juli 1976, gewijzigd bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, dat bepaalt dat het OCMW zonder verwijl de Dienst Vreemdelingenzaken en de gemeente op de hoogte dient te brengen van de beslissing om steun te verlenen of te weigeren aan een vreemdeling die illegaal in België verblijft, wat betekent dat een OCMW systematisch moet nagaan of een persoon legaal in België verblijft en de hierboven ...[+++]

Par la présente, je désire informer l'honorable membre que l'article 57, § 1er de la loi organique du 8 juillet 1976, modifiée par la loi du 30 décembre 1992 concernant les dispositions sociales et diverses, détermine que le CPAS doit sans retard mettre l'Office des Etrangers et la commune au courant de leur décision d'accorder l'aide sociale ou de la refuser à un étranger qui séjourne illégalement en Belgique, ce qui signifie qu'un CPAS doit examiner si une personne réside légalement en Belgique et doit avertir les services mentionnés ci-avant, quand il est constaté qu'une personne séjourne illégalement en Belgique.


Vooraleer een nieuwe inschrijving te doen, moet de gemeente inderdaad nagaan of de woning waar de inschrijving zal worden gedaan, niet reeds met een andere inschrijving bezwaard is.

Avant de procéder à une nouvelle inscription, la commune doit vérifier si l'habitation où l'inscription sera opérée, n'est pas grevée d'une autre inscription.


Daar de regels verschillend zijn voor illegalen en clandestiene immigranten, moet de arts om betaald te kunnen worden, nagaan uit welke gemeente de persoon in kwestie afkomstig is en nagaan wat zijn statuut is.

Les règles étant différentes pour les illégaux et les clandestins, le médecin doit chercher de quelle commune provient la personne sans papiers et déterminer son statut, avant d'être payé pour sa consultation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente moet nagaan' ->

Date index: 2021-10-11
w