Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen initiatieven zoals » (Néerlandais → Français) :

Zullen hierbij extra initiatieven genomen worden door de regering bovenop de al genomen initiatieven (zoals het nationaal actieplan dat in februari 2009 werd goedgekeurd om de VN-resolutie 1325 in België te implementeren)?

Le gouvernement adoptera-t-il des mesures supplémentaires à ce propos, à l'instar du plan d'action national adopté en février 2009 et visant à appliquer la résolution 1325 des Nations Unies en Belgique?


35. is ingenomen met de door de regering van Ecuador genomen initiatieven, zoals de oprichting van een Ecuadoriaanse Raad voor burgerparticipatie en maatschappelijke verantwoordingsplicht, als integratiemiddel en met het oog op het versterken en stimuleren van de participatie van het maatschappelijk middenveld, het bevorderen van transparantie en het uitbannen van corruptie; wijst er andermaal op hoe belangrijk het is doeltreffende dialoogmechanismen op te zetten waar deze niet bestaan, om het recht van burgers en sociale partners om ...[+++]

35. se félicite de la mise en place par le gouvernement équatorien d'initiatives telles que le Consejo de participación ciudadana y control social (CPCCS, conseil de participation citoyenne et de contrôle social) en tant qu'outil visant à coordonner, à développer et à stimuler la participation de la société civile, à promouvoir la transparence et à éradiquer la corruption; rappelle l'importance de la mise en place de mécanismes de dialogue efficaces, s'ils n'existent pas déjà, afin de garantir le droit des citoyens et des acteurs sociaux d'exercer, individuellement ou collectivement, leurs droits à l'organisation et à la prise des décis ...[+++]


1. Welke concrete acties werden er genomen? Werd er aangestuurd op synergieën met gemeentelijke initiatieven (zoals de stadsstewards en diefstalpreventieadviseurs)?

1. Quelles ont été les mesures mises en oeuvre à cette occasion, en ce compris les éventuelles synergies avec les dispositifs communaux (entre autres, les stewards urbains et les conseillers de prévention)?


3. wenst dat nadruk wordt gelegd op het nastreven van synergie tussen het beleid en de instrumenten van de Unie voor de ondersteuning en ontwikkeling van regionale en grensoverschrijdende maritieme clusters; staat positief tegenover op lidstaat- en regioniveau genomen initiatieven, zoals het Ierse INFOMAR-programma; wijst op de noodzaak van meerlagig bestuur en nauwe betrokkenheid van het publiek bij de besluitvorming; is van mening dat het goederenvervoer over zee een goed alternatief is voor wegvervoer over grote afstanden en spoort aan tot de ontwikkeling van zeewegen in met name de “Atlant ...[+++]

3. demande qu'une attention particulière soit accordée à l'exploitation des synergies entre les politiques et les instruments de l'Union pour soutenir et développer des pôles régionaux et transfrontaliers d'activité maritime; salue les initiatives prises au niveau des États membres et des régions, telles que le programme INFOMAR en Irlande; souligne la nécessité d'une gouvernance multi niveaux et d'une association étroite du public à la prise de décision; estime que le transport maritime des marchandises est une alternative au transport par routes sur de longues distances et invite à développer les routes de la mer notamment pour l'ar ...[+++]


2. Kunnen er nieuwe initiatieven, zoals de door het CTIB voorgestelde waakzaamheidscel, worden genomen?

2. De nouvelles initiatives, comme celle proposée par le CCIB, pourraient-elles voir le jour?


Verder ondersteun ik ook de initiatieven die door mijn collega die bevoegd is voor Ambtenarenzaken werden genomen zoals het feit dat in het aangepaste standaard-curriculum vitae (CV) deeltijdse ervaringen gelijkgesteld worden met voltijdse ervaringen.

De plus, je soutiens également les initiatives prises par mon collègue en charge de la Fonction publique, par exemple le fait que dans le curriculum vitae (CV) standard adapté, les expériences à temps partiel sont assimilées à des expériences à temps plein.


Er zijn al tal van initiatieven genomen, zoals e-deposit, justscan en VAJA (centrale databank van vonnissen en arresten), die allemaal elektronische uitwisselingen met de professionele operatoren en actoren van Justitie, zoals advocaten, gerechtsdeurwaarders, gerechtsdeskundigen, enzovoort stimuleren.

Plusieurs initiatives ont effectivement vu le jour: e-deposit, justscan, VAJA (banque de données Jugements Arrêts), qui prônent toutes un échange électronique avec les opérateurs et acteurs professionnels de la Justice, tel que les avocats, les huissiers de justice, les experts judiciaires, etc.


18. onderstreept in deze context het grote belang van plaatselijke initiatieven, zoals herbebossing en bebossing, om actief deel te nemen aan de bestrijding van de klimaatverandering en wijst op de belangrijke rol van informatie-uitwisseling op het vlak van goede praktijken en geschikte voorlichtingscampagnes, bijvoorbeeld over de aanpassing van kustgebieden, berggebieden, eilanden en laagvlakten aan deze veranderingen, naast de meer grootschalige initiatieven die worden genomen door de nationale autoriteiten en d ...[+++]

18. souligne à cet égard l'importance cruciale des initiatives prises au niveau local, telles que la reforestation ou le boisement, dans le but de favoriser une participation active à la lutte contre le changement climatique, et insiste sur le rôle essentiel de l'échange d'informations en matière de bonnes pratiques et de la mise en place de campagnes d'information adaptées, par exemple sur la manière de s'adapter au changement climatique pour les zones littorales et montagneuses, en coordination avec les initiatives plus vastes menée ...[+++]


4. dringt er op aan dat er snel vooruitgang wordt geboekt bij het vredesproces in het Midden-Oosten en dat alle landen van de regio hierbij worden betrokken; beklemtoont dat er geen militaire oplossing bestaat voor de verschillende conflicten in de regio, hetgeen met name blijkt uit de situatie in Irak; verklaart eens te meer dat een rechtvaardige, duurzame oplossing voor het Palestijns-Israëlisch conflict alleen mogelijk is op basis van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten die vreedzaam naast elkaar bestaan binnen veilige en erkende grenzen; roept het Kwartet en alle actoren in de regio op dringend alles in het werk te stellen om de onderhandelingen tussen de betrokken partijen weer op het spoor te zett ...[+++]

4. insiste pour que de rapides progrès soient réalisés sur le processus de paix au Proche-Orient avec la participation de tous les pays de la région; souligne qu'il n'existe pas solution militaire aux divers conflits qui secouent la région, comme le montre également la situation en Irak; déclare une fois encore qu'une solution juste et durable au conflit israélo-palestinien passe uniquement par l'existence de deux États viables, souverains et démocratiques vivant en paix côte à côte à l'intérieur de frontières sûres et reconnues; invite le Quatuor et tous les acteurs dans la région à intervenir rapidement en vue d'une reprise des négo ...[+++]


54. beklemtoont dat de Commissie bij de lidstaten moet aandringen op afgifte van nationale verklaringen zoals voorgesteld in de kwijtingsresoluties van het Parlement van 2003 en 2004 en zoals is vastgelegd in het Interinstitutioneel Akkoord voor 2007-2010; is in dit verband verheugd over de door Nederland en het Verenigd Koninkrijk genomen initiatieven;

54. souligne qu'il incombe à la Commission d'appeler instamment les États membres à publier des déclarations nationales, comme la suggestion en a été faite dans les résolutions du Parlement sur la décharge pour les exercices 2003 et 2004 et comme le prévoit l'accord interinstitutionnel pour la période 2007-2013; se félicite, à cet égard, des initiatives prises par les Pays-Bas et par le Royaume-Uni;


w