Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen zoals reeds " (Nederlands → Frans) :

Zoals reeds vermeld, heeft de binnenvaart een aantal successen geboekt, maar er moeten nog een aantal hordes worden genomen om haar potentieel volledig te benutten.

La navigation intérieure a connu quelques succès, comme indiqué plus haut, mais il y a lieu de résoudre certaines difficultés pour exploiter pleinement son potentiel.


Er zijn reeds enkele initiatieven genomen, zoals het initiatief voor de "intelligente auto[27]” om nieuwe voertuigtechnologieën te ondersteunen door coördinatie van de acties van de verschillende actoren (het eSafety forum), onderzoek naar intelligente voertuigsystemen en bewustmaking van gebruikers, en het SESAR-programma om de modernste technologieën voor het beheer van het luchtverkeer te introduceren in het kader van het eengemaakte Europese luchtruim.

Un certain nombre d’initiatives sont déjà en cours, parmi lesquelles on peut citer l'initiative «Voiture intelligente» [27], qui vise à promouvoir l'introduction de nouvelles technologies dans les véhicules en coordonnant les activités des parties prenantes (forum «eSafety»), la recherche sur les systèmes de véhicule intelligents et la sensibilisation des usagers, et le programme SESAR, dont le but est de doter la gestion du trafic aérien des technologies les plus modernes dans le contexte du ciel unique européen.


Overwegende dat, zoals reeds gemeld in het besluit van 12 februari 2015 tot voorlopige aanneming van de herziening van het gewestplan Marche - La Roche de andere varianten van de uitvoering en de nog niet uitgevoerde maatregelen, voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan, niet onder het gewestplan vallen in de zin van artikel 23 van het Wetboek en in aanmerking genomen, in voorkomend geval nader bepaald en verder aangevuld zullen moeten worden via de behandeling ...[+++]

Considérant que, comme l'a déjà précisé l'arrêté du 12 février 2015 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur de Marche-La Roche, les autres variantes de mise en oeuvre et les mesures proposées par l'auteur de l'étude d'incidences du plan qui n'ont pas encore été réalisées ne relèvent pas du plan de secteur au sens de l'article 23 du CWATUP et devront être prises en considération et, le cas échéant, précisées et complétées, lors de l'instruction des procédures administratives relatives aux permis menées à la suite de la présente révision du plan de secteur; qu'il en est particulièrement ainsi du phasage de l'exploitation, d ...[+++]


De minister antwoordt hierop dat er dan correctiemaatregelen zullen moeten worden genomen, zoals reeds voorzien is voor de rustoorden.

La ministre répond qu'il faudra prendre des mesures de correction, telles qu'elles ont été prévues pour les maisons de repos.


De minister antwoordt hierop dat er dan correctiemaatregelen zullen moeten worden genomen, zoals reeds voorzien is voor de rustoorden.

La ministre répond qu'il faudra prendre des mesures de correction, telles qu'elles ont été prévues pour les maisons de repos.


Zij moet rekening houden met de lokale context, met name voor landen met lage eenheidstarieven of landen die onder het „Europese steunmechanisme’ vallen, zoals reeds genomen kostenbeheersingsmaatregelen, geplande kosten om voor specifieke programma’s prestatieverbeteringen te verwezenlijken op bepaalde gebieden, en specifieke kenmerken, inclusief verwezenlijkingen en mislukkingen.

Elle doit prendre en considération les caractéristiques locales, notamment pour les États dont les taux unitaires sont peu élevés ou ceux qui bénéficient du «mécanisme européen de soutien», telles que les mesures de maîtrise des coûts qui ont déjà été prises, les coûts prévus pour des programmes spécifiques visant à améliorer les performances dans des domaines de performance dédiés, et les spécificités, notamment les réalisations et les défaillances.


5. Onverminderd andere rechtsmiddelen, voorziet ICE in de geldigheid van de ICE Complaints Resolution Procedures om uitspraken te doen over klachten die kunnen rijzen in verband met door de beursleden van ICE of hun cliënten genomen besluiten tot het verlenen van toelating om op de veilingen te bieden, tot het weigeren van toelating om op de veilingen te bieden, of tot intrekking of opschorting van reeds verleende toelatingen om op de veilingen te bieden, zoals meer spec ...[+++]

5. Sans préjudice d’autres voies de recours, ICE veille à ce qu’il soit possible de recourir à ses procédures de traitement des plaintes afin de statuer sur les plaintes pouvant survenir au sujet des décisions d’accorder ou de refuser l’admission aux enchères et des décisions de révoquer ou de suspendre les admissions déjà accordées, visées plus spécifiquement au point 1, adoptées par les membres de la bourse d’échange ou leurs clients.


Om de medische behandeling van asielzoekers en illegalen te vergemakkelijken, heb ik reeds verschillende maatregelen genomen, zoals de vereenvoudiging van de procedures tussen de OCMW's en mijn administratie, het ter beschikking stellen van informatie en het verspreiden en aanmoedigen van goede praktijken.

J'ai déjà pris diverses mesures visant à faciliter les soins médicaux pour les demandeurs d'asile et les illégaux, telles que la simplification des procédures entre les CPAS et mon administration, la mise à disposition d'information et la diffusion et l'encouragement des bonnes pratiques.


5. De federale regering heeft reeds een aantal maatregelen genomen, zoals de verhoging van het REG-fonds en het samenwerkingsakkoord voor de overheveling van de gelden naar de gewesten, waarover reeds een principieel akkoord bestaat.

5. Le gouvernement fédéral a déjà pris une série de mesures tels l'augmentation du fonds URE et l'accord de coopération en vue du transfert des fonds aux régions, pour lequel existe déjà un accord de principe.


1. Zoals reeds gemeld in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 17 van 2 september 1999 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-4, van 7 december 1999, blz. 149-153), hebben de ononderbroken toenemende taken van de rijksdienst in 1999 de totale beschikbaarheid van de personeelsleden opgeëist, zodat geen concrete begeleidings- of actiemaatregel werd genomen.

1. Comme il en a été fait état dans la réponse à la question parlementaire nº 17 du 2 septembre 1999 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-4, du 7 décembre 1999, p. 149-153), les missions de l'office national, auxquelles s'en sont constamment ajoutées de nouvelles, ont exigé en 1999, la disponibilité totale des agents, en sorte qu'aucune mesure concrète d'accompagnement ou d'action n'a été prise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen zoals reeds' ->

Date index: 2022-05-31
w