Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geoctrooieerde werkwijze tegen misbruiken vragen " (Nederlands → Frans) :

De houder van een werkwijzeoctrooi kan overeenkomstig het recht van elk van de Staten waar hij de erkenning van zijn octrooi heeft gevraagd, de bescherming van zijn geoctrooieerde werkwijze tegen misbruiken vragen.

Conformément au droit de chacun des Etats où il a demandé la reconnaissance de son brevet, le titulaire d'un brevet portant sur un procédé peut demander la protection de son procédé breveté contre des utilisations abusives.


Voorts kan hij in elk van de Staten waar hij de erkenning van zijn octrooi heeft gevraagd, de bescherming van zijn geoctrooieerde werkwijze tegen misbruiken vragen overeenkomstig het recht van die Staten.

Il peut par ailleurs demander dans chacun des Etats où il a introduit la reconnaissance de son brevet, la protection, sur la base du droit de ces Etats, de son procédé breveté contre des utilisations abusives.


7. de Chinese overheid te vragen de lopende « Sla Hard Toe »-campagne tegen de criminaliteit niet te misbruiken om dissidenten, minderheden en niet-officiële religieuze groeperingen te onderdrukken;

7. de demander aux autorités chinoises de ne pas profiter de la campagne « Frappez fort » qui est actuellement menée contre la criminalité pour opprimer les dissidents, les minorités et les groupements religieux non officiels;


Dit is een uitdaging die Europa om drie redenen moet aangaan: ten eerste keert de publieke opinie zich nu tegen het gebruik van pesticiden, omdat er meer schandalen en meer gezondheidsrisico’s aan het licht komen; ten tweede willen de meeste landbouwers dat de Europese Unie hun helpt hun werkwijze te veranderen zodat zij niet langer hoeven te kiezen tussen het behoud van hun gezondheid en grotere rendementen; en ten derde vragen bijenhouders uit he ...[+++]

Ce défi-là, l'Europe doit le relever parce que, face à l'accumulation des scandales et aux risques encourus pour la santé, l'opinion publique est désormais très défavorable à l'utilisation de pesticides, parce qu'une majorité d'agriculteurs eux-mêmes souhaitent que l'Union les aide à changer leurs pratiques et ne veulent plus avoir à choisir entre leur santé et une meilleure rentabilité, parce que, aussi, les apiculteurs de toute l'Europe appellent à une législation sévère n'autorisant aucune commercialisation de pesticides sans une évaluation pertinente.


Dit is een uitdaging die Europa om drie redenen moet aangaan: ten eerste keert de publieke opinie zich nu tegen het gebruik van pesticiden, omdat er meer schandalen en meer gezondheidsrisico’s aan het licht komen; ten tweede willen de meeste landbouwers dat de Europese Unie hun helpt hun werkwijze te veranderen zodat zij niet langer hoeven te kiezen tussen het behoud van hun gezondheid en grotere rendementen; en ten derde vragen bijenhouders uit he ...[+++]

Ce défi-là, l'Europe doit le relever parce que, face à l'accumulation des scandales et aux risques encourus pour la santé, l'opinion publique est désormais très défavorable à l'utilisation de pesticides, parce qu'une majorité d'agriculteurs eux-mêmes souhaitent que l'Union les aide à changer leurs pratiques et ne veulent plus avoir à choisir entre leur santé et une meilleure rentabilité, parce que, aussi, les apiculteurs de toute l'Europe appellent à une législation sévère n'autorisant aucune commercialisation de pesticides sans une évaluation pertinente.


Inderdaad, niets verzet zich tegen deze werkwijze, maar deze oplossing mag uiteraard niet aan de belastingplichtigen worden opgelegd (zie antwoord op vraag nr. 48 van volksvertegenwoordiger Kempinaire d.d. 9 december 1975, bulletin van Vragen en Antwoorden , 1975-1976, Kamer, nr. 9, blz. 584).

Certes, rien ne s'oppose à cette façon de faire, mais il est évident que cette solution ne peut être imposée à l'assujetti (voir réponse à la question nº 48 de M. le représentant Kempinaire du 9 décembre 1975, bulletin des Questions et Réponses , 1975-1976, Chambre, nº 9, p. 584).


- Wij hebben de staatssecretaris in diverse schriftelijke vragen al eerder gewezen op de flagrante misbruiken en wantoestanden bij de inwisseling van buitenlandse rijbewijzen tegen Belgische exemplaren.

- Nous avons déjà adressé plusieurs questions écrites au secrétaire d'État pour attirer son attention sur les abus flagrants lors de l'échange de permis de conduire étrangers contre des permis belges.


Het principe `pacta sunt servanda' vormt de kern van een betrouwbare democratische rechtsstaat. Vanuit het respect voor onze instellingen rijzen vragen bij een werkwijze waarbij na publicatie van een wet bijkomende bezwaren worden geuit om de uitvoering ervan af te remmen of tegen te houden.

Une fois votée, la loi doit être exécutée. Le principe « pacta sunt servanda » est la base d'un État de droit démocratique digne de foi.


Dit hetzij met toestemming van de betrokken belastingplichtige op vraag van de controlerende ambtenaar, hetzij op vraag van de eerstgenoemde. Inderdaad, niets verzet zich tegen deze werkwijze, maar deze oplossing mag uiteraard niet aan de belastingplichtige worden opgelegd (zie vraag nr. 48 van de heer Kempinaire van 9 december 1975, Vragen en Antwoorden , Kamer, 1975-1976, nr. 9, blz. 584).

Certes, rien ne s'oppose à cette façon de faire, mais il est évident que cette solution ne peut être imposée à l'assujetti (voir question no 48 du 9 décembre 1975 de M. Kempinaire, Questions et Réponses, Chambre, 1975-1976, no 9, p. 584).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geoctrooieerde werkwijze tegen misbruiken vragen' ->

Date index: 2023-07-31
w