Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepreciseerd zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de Bethune begrijpt deze bezorgdheid, maar wijst er op dat de wet van 19 november 2004 verder gaat dan de reikwijdte van de resolutie, waarvan de modaliteiten later nog gepreciseerd zullen moeten worden in het kader van internationale regelgeving.

Mme de Bethune comprend cette préoccupation, mais elle rappelle que la loi du 19 novembre 2004 va au-delà de la portée de la résolution, dont les modalités devront encore être précisées par la suite dans le cadre de la réglementation internationale.


In de media wordt in dit verband verder gepreciseerd dat asielzoekers een engagementsverklaring zullen moeten ondertekenen waarin de Europese normen en waarden zijn opgenomen.

Les médias avaient précisé à cet égard que les demandeurs d'asile seraient tenus de signer un document d'adhésion aux normes et valeurs européennes.


In zo'n geval zullen de middelen die door de begunstigde worden ingezet om, binnen een redelijke termijn, een einde te maken aan de situatie die de uitsluiting zou verantwoorden, gepreciseerd moeten worden.

Dans pareil cas, il devra être précisé les moyens mis en oeuvre par le bénéficiaire pour mettre fin, dans un délai raisonnable, à la situation qui justifierait l'exclusion.


De nieuwe verplichtingen voor de dienstenverstrekkers die door de Koning zullen moeten worden gepreciseerd, hebben betrekking op het niet-nakomen van de identificatieverplichting inzake gebruik van telecommunicatiediensten.

Les nouvelles obligations imposées aux fournisseurs de services, à préciser par le Roi, concernent le non-respect de l'obligation d'identification relative à l'utilisation de services de télécommunication.


1. Algemeen beschouwd zou, ten behoeve van de leden van de parlementaire assemblees die zich moeten uitspreken over de teksten die hun zullen worden voorgelegd, in de commentaar bij elk artikel uitdrukkelijk moeten worden gepreciseerd dat de bepaling of de geldende bepaling die België in staat zou stellen te voldoen aan zijn internationale verplichtingen, rechtstreeks toepasselijk is.

1. D'une manière générale, à l'intention des membres des assemblées parlementaires appelés à se prononcer sur les textes qui leur seront soumis, il conviendrait, sous le commentaire de chaque article, de préciser expressément le caractère directement applicable de la disposition ou de la disposition en vigueur qui permettrait à la Belgique de satisfaire à ses obligations internationales.


1. Algemeen beschouwd zou, ten behoeve van de leden van de parlementaire assemblees die zich moeten uitspreken over de teksten die hun zullen worden voorgelegd, in de commentaar bij elk artikel uitdrukkelijk moeten worden gepreciseerd dat de bepaling of de geldende bepaling die België in staat zou stellen te voldoen aan zijn internationale verplichtingen, rechtstreeks toepasselijk is.

1. D'une manière générale, à l'intention des membres des assemblées parlementaires appelés à se prononcer sur les textes qui leur seront soumis, il conviendrait, sous le commentaire de chaque article, de préciser expressément le caractère directement applicable de la disposition ou de la disposition en vigueur qui permettrait à la Belgique de satisfaire à ses obligations internationales.


Deze opdracht dient in de wet te worden ingeschreven, opdat de voorwaarden voor medische beslissingen die een waardig levenseinde moeten verzekeren nader zullen worden gepreciseerd.

Cette mission doit être inscrite dans la loi afin que les conditions auxquelles doivent satisfaire les décisions médicales visant à assurer une fin de vie dans la dignité, ne manquent pas d'être effectivement précisées.


Zoals in B.26.3 eraan is herinnerd, beperkt die bepaling de regeling inzake de erkenning echter tot de « historische » verzamelingen, die door de Koning zullen moeten worden gepreciseerd, maar waarvan het kader in de parlementaire voorbereiding van de wet wordt aangegeven :

Or, comme il a été rappelé en B.26.3, cette disposition limite le système d'agrément aux collections « historiques », qui devront être précisées par le Roi, mais dont le cadre est indiqué dans les travaux préparatoires de la loi :


De in het kader van onderhavige verordening betoelaagde verenigingen zullen, als bewijsstukken die de vereffening van de toelage rechtvaardigen, de facturen moeten indienen evenals alle in aanmerking komende stukken voor de realisatie van de projecten, zoals vastgelegd in het toekenningsbesluit van het College en dit, uiterlijk op de in het toekenningsbesluit van het College gepreciseerde datum ».

Les associations subventionnées dans le cadre du présent règlement auront à rentrer comme pièces justificatives autorisant la liquidation de la subvention, les factures ainsi que toutes les pièces éligibles correspondant à la réalisation des projets déterminés dans l'arrêté d'octroi du Collège, au plus tard à la date précisée dans l'arrêté d'octroi du Collège ».


Het model van activiteitenverslag en het model van eindverslag die bij de verslagen moeten worden gevoegd, zullen door de Directoraten-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen en Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer gepreciseerd worden.

Les modèles de rapport d'activité et de rapport final, devant être joints aux rapports seront précisés par les Directions générales Organisation des Etablissements de Soins et Soins de Santé primaires et Gestion de Crise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepreciseerd zullen moeten' ->

Date index: 2022-08-06
w