Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijk wetboek biedt immers » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1724 van het Gerechtelijk Wetboek biedt immers de mogelijkheid geschillen die in aanmerking kunnen komen voor een dading, maar ook andere geschillen die in hetzelfde artikel worden opgesomd, door bemiddeling te laten beslechten.

En effet, l'article 1724 du Code judiciaire permet de soumettre à la médiation les litiges qui peuvent faire l'objet d'une transaction mais également d'autres litiges qui sont détaillés dans le même article.


Artikel 1724 van het Gerechtelijk Wetboek biedt immers de mogelijkheid geschillen die in aanmerking kunnen komen voor een dading, maar ook andere geschillen die in hetzelfde artikel worden opgesomd, door bemiddeling te laten beslechten.

En effet, l'article 1724 du Code judiciaire permet de soumettre à la médiation les litiges qui peuvent faire l'objet d'une transaction mais également d'autres litiges qui sont détaillés dans le même article.


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de v ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. du 31 décembre 2009), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dépossède le procès fiscal en cotisation subsidiaire de sa nature de procès civil, régi par le droit judiciaire commun, et en ce qu'il permet à l'administration fiscale de faire renaitre une instance pourtant éteinte, de non seulement poursuivre les débats devant une juridiction qui a pourtant fait droit à la demande du contribuable, ce qui devrait éteindre l'instance et la dessaisir définitivement par application de l'arti ...[+++]


In het voorgestelde artikel 117, eerste lid,van het Gerechtelijk Wetboek wordt immers bepaald dat de eerste voorzitter de datum van de zittingen van de hoven van assisen vaststelt op advies van de procureur-generaal en na raadpleging van de partijen (zie het wetsontwerp tot wijziging van artikel 117 van en tot invoeging van een artikel 240bis in het Gerechtelijk Wetboek ­ Stuk Senaat, nr. 2-291/1).

L'alinéa 117, alinéa 1 , proposé du Code judiciaire dispose en effet que le premier président de la cour d'appel fixe la date d'ouverture des sessions des cours d'assises sur avis du procureur général et après consultation des parties (voir le projet de loi modifiant l'article 117 du Code judiciaire et insérant un article 240bis dans le même code ­ Doc. Sénat, nº 2-291/1).


Als de anciënniteitsvereiste in dit artikel vervalt, worden stagiairs in het gerechtelijk arrondissement Brussel gediscrimineerd. Artikel 430 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt immers dat de Franse en Nederlandse Ordes zijn samengesteld uit advocaten die zijn ingeschreven op het tableau.

Si l'on supprime la condition d'ancienneté dans cet article, l'on créera une discrimination à l'égard des stagiaires établis dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles puisque l'article 430 du Code judiciaire précise que les Ordres français et néerlandais sont composés des avocats qui ont obtenu leur inscription au tableau.


De federale procureur is immers exclusief bevoegd voor de uitoefening van de strafvordering met betrekking tot de misdrijven bedoeld in Boek II, Titel Ibis, van het Strafwetboek; hij is bovendien ermee belast de internationale gerechtelijke samenwerking te vergemakkelijken (zie de artikelen 144bis, § 2, 2°, en 144quater van het Gerechtelijk Wetboek).

Le Procureur fédéral dispose, en effet, d'un monopole de compétence en ce qui concerne l'exercice de l'action publique relative aux infractions visées au Livre II, Titre Ibis, du Code pénal; il est, en outre, en charge de la facilitation de la coopération judiciaire internationale (cf. les articles 144bis, § 2, 2°, et 144quater du Code judiciaire).


Op basis van artikel 632 van het Gerechtelijk Wetboek staat het geschil immers ter kennisgeving van de rechter die zitting houdt ter zetel van het hof van beroep in wiens rechtsgebied het kantoor gelegen is waar de belasting is of moet worden geïnd, Brussel dus.

Sur la base de l'article 632 du Code judiciaire, la contestation est en effet de la compétence du juge qui siège au siège de la Cour d'appel dans le ressort duquel est situé le bureau où la perception a été ou doit être faite, en l'occurrence donc à Bruxelles.


Ook over de toepassing van de mogelijkheid die artikel 74 van het Gerechtelijk Wetboek de voorzitters biedt om zich in de arrondissementsrechtbank te laten vervangen door een door hen aangewezen rechter, worden op federaal niveau geen statistische gegevens bijgehouden en kan bijgevolg geen algemeen beeld worden geschetst.

Aucune donnée statistique n'est non plus tenue à jour au niveau fédéral concernant l'application de la possibilité prévue à l'article 74 du Code judiciaire, selon laquelle les présidents peuvent se faire remplacer au tribunal d'arrondissement par un juge qu'il désigne.


De inleiding van het bezwaar gebeurt immers op eenvoudig verzoek (zonder kosten) en de gepensioneerde kan zichzelf verdedigen of zich laten vertegenwoordigen door een naaste of door een vakbondsafgevaardigde en dit binnen de voorwaarden gesteld door artikel 728 van het Gerechtelijk Wetboek, waardoor hij vermijdt een beroep te moeten doen op een advocaat en alle daaraan verbonden kosten; daarenboven zijn de kosten altijd ten laste van Rijksdienst voor pensioenen. d) Hieronder ...[+++]

En effet, l'introduction des recours se fait par simple requête (pas de frais) et le pensionné peut se défendre lui-même ou se faire représenter par un proche ou par un délégué syndical, dans les conditions de l'article 728 du Code judiciaire, ce qui lui évite de devoir recourir à un avocat et de supporter toutes les dépenses qui y sont liées; en outre, les dépenses sont toujours à charge de l'ONP. d) Veuillez trouver ci-dessous la répartition des frais et des honoraires d'avocats par année, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SdPSP: - 2010 : 49.837,58 euros; - 2011 : 15.323,03 euros; - 2012 : 39.558,89 euros; - ...[+++]


3.1. De beslagprocedure inzake namaak, zoals momenteel bepaald bij de artikelen 1481 tot 1488 van het Gerechtelijk Wetboek, biedt de titularissen van bepaalde intellectuele rechten de mogelijkheid om — door op te treden bij de vermoedelijke namaker of bij een derde, zonder verwittiging maar in uitvoering van een gerechtelijke machtiging — de beschrijving te bekomen door een deskundige van alle voorwerpen, procédés, werktuigen en documenten om de beweerde namaak te bewerkstellingen.

3.1. La procédure de saisie en matière de contrefaçon, telle qu'elle est actuellement organisée par les articles 1481 à 1488 du Code judiciaire, permet aux titulaires de certains droits intellectuels d'obtenir — en agissant chez le présumé contrefacteur ou chez un tiers, à l'improviste mais en exécution d'une autorisation de justice — la description par un expert de tous les objets, procédés, ustensiles et documents de nature à établir la contrefaçon prétendue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek biedt immers' ->

Date index: 2021-09-29
w