Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijke onderzoeken waarbij een maatregel werd bevolen » (Néerlandais → Français) :

(1) Totaal aantal gerechtelijke onderzoeken waarbij een maatregel werd bevolen : 114.

(1) Nombre total d'instructions dans le cadre desquelles a été ordonnée une mesure : 114.


1. Totaal aantal gerechtelijke onderzoeken waarbij een maatregel bevolen werd : 82.

(1) Nombre total d'instructions au cours desquelles une mesure a été ordonnée : 82.


1. Totaal aantal gerechtelijke onderzoeken waarvoor een maatregel bevolen werd : 51.

1. Nombre total d'instructions au cours desquelles une mesure a été ordonnéee : 51.


1. Totaal aantal gerechtelijke onderzoeken waarvoor een maatregel bevolen werd : 21.

1. Nombre total d'instructions au cours desquelles une mesure a été ordonnée : 21.


(1) Totaal aantal gerechtelijke onderzoeken waarvoor een maatregel bevolen werd : 16.

(1) Nombre total d'instructions dans le cadre desquelles a été ordonnée une mesure : 16.


De gegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, worden niet gearchiveerd zolang : - er een te nemen maatregel is op basis van een beslissing van een bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke overheid of - er een openstaand opsporings- of gerechtelijk onderzoek in de zin van de artikelen 28bis en 55 van het Wetboek van strafvordering is en waarvoor aan de politie onderzoeksopdrachten ...[+++]

Les données visées à l'article 44/5, § 3, ne sont pas archivées tant que : - il y a une mesure à prendre sur la base d'une décision d'une autorité administrative ou judiciaire compétente ou - une information ou une instruction judiciaire au sens des articles 28bis et 55 du Code d'instruction criminelle est ouverte et pour laquelle des devoirs d'enquête ont été prescrits à la police et tant que cette dernière n'a pas été informée par le magistrat compétent de la fin de ladite information ou instruction judiciaire. b) pour les personnes visées à l'article 44/5, § 3, 4°, cinq ans à partir du moment où la personne a été retrouvée; c) pour l ...[+++]


Eerste uitzondering : Artikel 44/9, § 1, 3°, a) betreft het geval waarin een te nemen maatregel bevolen werd door de overheden van bestuurlijke of van gerechtelijke politie.

Première exception : L'article 44/9, § 1, 3°, a), concerne le cas où une mesure à prendre est prescrite par les autorités de police administrative ou de police judiciaire.


11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al ...[+++]

11. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que le fait de séparer les prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes des autres détenus constitue une mesure possible pour empêcher que la radicalisation terroriste soit imposée à d'autres par des pratiques d'intimidation et pour contenir la radicalisation au sein des prisons; signale toutefois ...[+++]


In hetzelfde arrest werd bovendien door het Hof gesteld dat de maatregel waarbij de mogelijkheid van aanstelling in de graad van hoofdinspecteur wordt geweigerd aan de leden van de voormalige gemeentepolitie die equivalente opsporingsfuncties uitoefenen, niet kon worden verantwoord door het loutere bestaan van spanningen tussen de vroegere gerechtelijke ...[+++]

En outre, la Cour a jugé dans le même arrêt que la mesure refusant la possibilité de commissionnement au grade d'inspecteur principal aux membres de l'ancienne police communale qui exerçaient des fonctions de recherche équivalentes ne pouvait se justifier par la seule circonstance qu'une tension existerait entre l'ancienne police judiciaire et les brigades de surveillance et de recherche de l'ancienne gendarmerie (B.32.3.3).


1. a) Hoeveel onderzoeken hebben aanleiding gegeven tot toepassing van de technieken van afluisteren, kennisnemen en opnemen van privé-communicatie en -telecommunicatie in de periode van 1 januari 1996 tot 31 augustus 1998? b) Hoelang duurde deze maatregel? c) Tegen hoeveel personen werd de maatregel bevolen? d) Hoeveel mankracht werd hiervoor ingezet en ...[+++]

1. a) Entre le 1er janvier 1996 et le 31 août 1998, combien d'enquêtes ont donné lieu à l'application des techniques d'écoute, de prise de connaissance et d'enregistrement de communications et de télécommunications privées? b) Combien de temps la mesure a-t-elle duré? c) Combien de personnes concernait-elle? d) Combien d'hommes ont été affectés à cette tâche et quels résultats ont été obtenus?


w