Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geruime tijd doen " (Nederlands → Frans) :

Sinds geruime tijd doen er evenwel geruchten de ronde dat men overweegt om deze lijn stil te leggen.

Mais depuis quelque temps, le bruit court qu'une fermeture de cette ligne serait envisagée.


Daarom zal het voor de lidstaten niet zo lastig zijn om hun uitvoeringsbepalingen mee te delen aangezien zij dit normaal gezien reeds geruime tijd doen.

Par conséquent, la notification des mesures de mise en œuvre ne devrait pas représenter une charge excessive, puisque, normalement, les États membres procèdent déjà depuis un certain temps à cette notification pour la plupart des mesures.


Er doen reeds geruime tijd geruchten de ronde over de toekomst van de militaire basis in Koksijde.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Er doen reeds geruime tijd geruchten de ronde over de toekomst van de militaire basis in Koksijde.


e bis) maatregelen met het oog op de invoering van openbareraadpegingsprocedures die gericht zijn op de ontwikkeling van corridorprojecten van gemeenschappelijk belang, met name wanneer deze betrekking hebben op grensoverschrijdende trajecten, in het kader waarvan de coördinator ervoor moet zorgen dat er geruime tijd vantevoren een brede openbare raadpleging plaatsvindt met alle betrokken partijen en met het maatschappelijk middenveld en dat er maatregelen worden genomen om eventuele problemen aan het licht te brengen, en voorstellen moet doen voor de w ...[+++]

(e bis) des mesures visant à établir des procédures de consultation publique adaptées au développement de projets d'intérêt commun concernant le corridor, en particulier lorsqu'ils portent sur des tronçons transfrontaliers, dans le cadre desquelles le coordonnateur veille à ce que, lors de la planification de nouvelles infrastructures, une large consultation publique soit organisée en temps utile avec toutes les parties intéressées et la société civile, à l'accompagner de moyens suffisants pour identifier les éventuels problèmes et à proposer des solutions pour le développement du plan de corridor et sa mise en œuvre harmonisée.


Het Parlement, dat zich al geruime tijd inzet voor de uitbreiding en vereenvoudiging van het pan-Euro-mediterrane systeem, is van oordeel dat de sluiting van deze conventie – waar onze partners ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee voorstander van zijn – een stap in de goede richting betekent, en de EU in staat stelt om in de voetsporen van de Arabische lente en in het kader van de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid een concreet signaal te doen uitgaan van vrijmaking van de handel.

Conformément à son soutien constant à l'extension et à la simplification dudit système paneuroméditerranéen, le Parlement estime que la conclusion de cette convention - souhaitée par nos partenaires du Sud et de l'Est de la Méditerranée - constitue un pas dans la bonne direction et qu'elle permet à l'UE de leur délivrer un premier message concret d'ouverture commerciale dans le sillage du printemps arabe et dans le contexte de la refonte de la politique européenne de voisinage.


Dat kan echter alleen als we de Europese burgers in de toekomst op een efficiëntere wijze betrekken bij het opzetten van programma’s en projecten. Het Europees Parlement dringt daar al geruime tijd op aan en we doen dat in deze verslagen opnieuw.

Mais cela ne peut fonctionner que si, à l’avenir, nous impliquons les citoyens européens plus efficacement dans le développement de programmes et de projets, comme le Parlement européen le demande depuis longtemps et le fait encore dans ces rapports.


Ook de methode die de Commissie voorstaat om dat doel te bereiken is aanvaardbaar: een beroep doen op passagiers vrijwillig hun plaats af te staan. Het systeem wordt in de Verenigde Staten al geruime tijd met succes toegepast en zorgt voor een vermindering van de ongemakken, ondanks het feit dat de exploitanten voor de kosten moeten opdraaien.

La méthode retenue par la Commission pour atteindre cet objectif est à approuver de façon nuancée: le recours aux "volontaires", système déjà appliqué avec succès aux USA, permet en effet de minimiser les désagréments, même si l'on demande aux transporteurs d'assumer les coûts.


Op dinsdag 20 april 2004 is de heer Akouala het project komen voorstellen aan de medewerkers van minister Verwilghen. 2. a) In het verkoopcontract tussen Videohouse en de Congolese TV, dat volledig losstaat van de Belgische ontwikkelingssamenwerking, bepaalt artikel 13 dat télé Congo zich ertoe verbindt uitsluitend beroep te doen op Videohouse voor de vorming. b) In het onder a) vermelde verkoopcontract is opgenomen dat een apart contract opgesteld zou worden voor de opleiding. c) Neen. 3. a) Dit valt volledig onder de verantwoordelijkheid van de firma Videohouse. b) Er bestonden al geruime ...[+++]

Le mardi 20 avril 2004, M. Akouala a présenté le projet au sein de la cellule stratégique du ministre Verwilghen. 2. a) L'article 13 du contrat de vente entre Videohouse et la télévision congolaise, contrat qui est totalement indépendant de la Coopération belge au développement, stipule que télé Congo s'engage à faire appel uniquement à Videohouse pour la formation. b) II est stipulé dans le contrat de vente mentionné sous a) qu'un contrat séparé devrait être signé pour la formation. c) Non. 3. a) Ceci relève exclusivement de la responsabilité de la firme Videohouse. b) Bien qu'il existait depuis assez longtemps des contacts entre le m ...[+++]


6. Heeft het niet-uitoefenen van het eigendomsrecht of het gedurende geruime tijd niet doen blijken van aanspraken op de eigendom, verjaring van de vordering tot gevolg?

6. Le non-usage du droit de propriété ou la non-manifestation d'une prétention à la propriété pendant une période plus ou moins longue donnent-ils lieu à la prescription de la revendication?


Zowel in de nationale als in de internationale media verschijnen er al geruime tijd alarmerende berichten dat de vredesmacht van de Afrikaanse Unie in Darfour er niet in slaagt om het geweld in de Soedanese regio te doen ophouden.

Les médias nationaux comme internationaux font état depuis un certain temps déjà de la situation alarmante dans la région soudanaise du Darfour où la force de maintien de la paix de l'Union africaine ne parvient pas à enrayer les violences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geruime tijd doen' ->

Date index: 2024-04-15
w