Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Band om uitzakking te verhinderen
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Molecule dat penetratie kan verhinderen
Noodgevallen

Traduction de «gevallen te verhinderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


molecule dat penetratie kan verhinderen

molécule capable d'inhiber la pénétration


Overeenkomst inzake de middelen om de onrechtmatige invoer, uitvoer of eigendomsoverdracht van culturele goederen te verbieden en te verhinderen

Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels


band om uitzakking te verhinderen

bandage pour prolapsus


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.6. Wat het negatief injunctierecht betreft, dat volgens sommigen besloten ligt in het voorgestelde artikel 28quater van het Wetboek van Strafvordering, zal uit de toepassing van de wet van 4 maart 1997 tot instelling van het college van procureurs-generaal en tot instelling van het ambt van nationaal magistraat (Belgisch Staatsblad van 30 april 1997) moeten blijken of het gevaar dat de minister van Justitie de uitoefening van de strafvordering in bepaalde domeinen of gevallen zal verhinderen, reëel is of niet.

2.6. En ce qui concerne le droit d'injonction négative que renfermerait pour d'aucuns l'article 28quater proposé du Code d'instruction criminelle, l'application de la loi du 4 mars 1997 instituant le collège des procureurs généraux et créant la fonction de magistrat national (Moniteur belge du 30 avril 1997) devra montrer si le danger que le ministre de la Justice fasse obstacle à la procédure pénale dans certains domaines ou dans certaines affaires est réel ou non.


Een lid verwijst naar de algemene bespreking tijdens welke de minister bevestigd heeft dat men in alle gevallen wil verhinderen dat een bestuurder intresten van leningen aangegaan voor het inschrijven op aandelen van zijn vennootschap, kan aftrekken.

Un membre renvoie à la discussion générale, où le ministre a confirmé que l'on s'opposait d'une façon générale à toute possibilité pour un administrateur de déduire les intérêts des emprunts qu'il contracte pour acquérir des actions de sa société.


2.6. Wat het negatief injunctierecht betreft, dat volgens sommigen besloten ligt in het voorgestelde artikel 28quater van het Wetboek van Strafvordering, zal uit de toepassing van de wet van 4 maart 1997 tot instelling van het college van procureurs-generaal en tot instelling van het ambt van nationaal magistraat (Belgisch Staatsblad van 30 april 1997) moeten blijken of het gevaar dat de minister van Justitie de uitoefening van de strafvordering in bepaalde domeinen of gevallen zal verhinderen, reëel is of niet.

2.6. En ce qui concerne le droit d'injonction négative que renfermerait pour d'aucuns l'article 28quater proposé du Code d'instruction criminelle, l'application de la loi du 4 mars 1997 instituant le collège des procureurs généraux et créant la fonction de magistrat national (Moniteur belge du 30 avril 1997) devra montrer si le danger que le ministre de la Justice fasse obstacle à la procédure pénale dans certains domaines ou dans certaines affaires est réel ou non.


Een lid verwijst naar de algemene bespreking tijdens welke de minister bevestigd heeft dat men in alle gevallen wil verhinderen dat een bestuurder intresten van leningen aangegaan voor het inschrijven op aandelen van zijn vennootschap, kan aftrekken.

Un membre renvoie à la discussion générale, où le ministre a confirmé que l'on s'opposait d'une façon générale à toute possibilité pour un administrateur de déduire les intérêts des emprunts qu'il contracte pour acquérir des actions de sa société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 75. Als zich gevallen van overmacht voordoen die de toepassing van bepaalde clausules van dit beheerscontract onmogelijk maken of het bereiken van de afgesproken doelstellingen verhinderen of als zich uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden voordoen die het financieel evenwicht ernstig in gevaar brengen, zullen de Staat en de Nationale Loterij overleg plegen om de redenen ervan te onderzoeken en de te nemen maatregelen te bepalen om dit te verhelpen.

Art. 75. Au cas où se présenteraient des événements de force majeure rendant impossible l'application de certaines clauses du présent contrat de gestion ou entravant la réalisation des objectifs convenus, ou au cas où se présenteraient des conditions exceptionnelles ou imprévues mettant sérieusement en péril l'équilibre financier, l'Etat et la Loterie Nationale se concerteront pour en examiner les raisons et définir les mesures à prendre pour y remédier.


Hoewel de rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden legitieme doelstellingen zijn waarvan de wetgever kon uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot onderzoek naar het vaderschap te verhinderen, heeft het absolute karakter van de voorwaarde zich te bevinden in één van de in artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde gevallen tot gevolg dat de wetgever buiten die gevallen het wettelijk vermoeden van vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te late ...[+++]

Bien que la paix des familles et la sécurité juridique des liens familiaux soient des objectifs légitimes dont le législateur pouvait tenir compte pour empêcher que la recherche de paternité puisse être exercée sans limitation, le caractère absolu de la condition d'être dans l'un des cas prévus à l'article 320 du Code civil a pour effet que le législateur fait prévaloir hors ces cas la présomption légale de paternité sur la réalité biologique, sans laisser au juge le pouvoir de tenir compte des faits établis et de l'intérêt de toutes les parties concernées.


In die gevallen is de situatie dus gekend en zullen beide landen cumul verhinderen.

Dans ces cas, la situation est donc connue et les deux pays empêcheront un cumul.


In bepaalde gevallen kunnen de betrokken dossiers evenwel andere elementen bevatten die een bijwerking van de nationaliteit verhinderen.

Dans certains cas, les dossiers concernés peuvent cependant contenir d'autres éléments empêchant la mise à jour de la nationalité.


Door kinderen in alle gevallen te verhinderen een dubbele afstammingsband te genieten, kan de in het geding zijnde bepaling immers niet bijdragen tot het voorkomen van een situatie die, per definitie, reeds is verwezenlijkt.

En effet, en empêchant dans tous les cas l'enfant de bénéficier d'un double lien de filiation, la disposition en cause ne saurait contribuer à prévenir une situation qui est, par définition, déjà réalisée.


Wanneer men met die realiteit geconfronteerd wordt, heeft men de keuze : of men gaat er vrij hypocriet van uit dat de moeder of de ouders in ieder geval hun taak als moeder en vader moeten vervullen, zelfs wanneer men weet dat zij dat in sommige gevallen misschien niet willen, of men besluit maatregelen te nemen die niet tot ongewilde situaties leiden maar toch kunnen verhinderen dat onschuldigen op een tragische wijze aan hun lot worden overgelaten.

Face à cette réalité, on a le choix : soit on estime hypocritement que la mère ou les parents doivent en tout état de cause assumer leur maternité et paternité, alors même qu'on sait que dans certains cas ils risquent de ne pas vouloir l'assumer, soit on décide de prendre des mesures qui, sans déboucher sur des situations non voulues, permettent d'éviter à des innocents le vécu tragique de l'abandon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen te verhinderen' ->

Date index: 2023-02-01
w