Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptie
Afdeling van een gevangenis
Bewaakster gevangenen
Bewaker gevangenen
Bewaker gevangenis
Directeur gevangenis
Directeur van een justitiële inrichting
Directrice van een justitiële jeugdinrichting
Educatief consulente gevangenis
Gevaarlijke helft
Gevaarlijke sector
Gevangenis
Gevangenisbewaarder
Gevangenisdocent
Gevangenisdocente
Het volume tot de helft indampen
Hoofd van een detentiecentrum
Huwelijk
Immigratie
Naturalisatie
Onderwijscoördinatrice gevangenis
Onderzoek
Problemen verband houdend met vrijlating uit gevangenis
Toelating tot
Tuimel raam
Tuimelraam met as in de bovenste helft
Tuimelraam met as in de onderste helft
Tuimelraam met as in het midden
Zomerkamp

Vertaling van "gevangenis de helft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Tuimel raam | tuimelraam met as in de bovenste helft | tuimelraam met as in de onderste helft | tuimelraam met as in het midden

fenêtre basculante | fenêtres à mouvement simple | sur axe inférieur | sur axe médian | sur axe supérieur


educatief consulente gevangenis | gevangenisdocente | gevangenisdocent | onderwijscoördinatrice gevangenis

instructrice technique pénitentiaire | instructeur technique pénitentiaire | instructeur technique pénitentiaire/instructrice technique pénitentiaire


problemen verband houdend met vrijlating uit gevangenis

Difficultés liées à une libération de prison


onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp

Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial






het volume tot de helft indampen

concentration du volume au demi


gevaarlijke helft | gevaarlijke sector

demi-cercle dangereux


directeur van een justitiële inrichting | directrice van een justitiële jeugdinrichting | directeur gevangenis | hoofd van een detentiecentrum

chef de centre de détention pénitentiare | cheffe de centre de détention pénitentiaire | chef d'établissement pénitentiaire | directrice des services pénitentiaires


bewaakster gevangenen | bewaker gevangenis | bewaker gevangenen | gevangenisbewaarder

maton | surveillante de centre pénitentiaire | agent pénitentiaire | surveillant pénitentiaire/surveillante pénitentiaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Los van eventuele bezwaren tijdens deze procedures wordt er momenteel van uitgegaan de bouw van de gevangenis eerste helft 2016 aan te vatten.

Indépendamment des objections éventuelles lors de ces procédures, on part actuellement du principe que la construction de la prison sera entamée au premier semestre 2016.


In uw antwoord lees ik drie belangrijke zaken: - dat de voorlopige vaststelling van het PRUP (Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde) door de Deputatie nog moest gebeuren, alsook het openbaar onderzoek; - dat enkel bij kritieke vertraging van twee jaar, de overeenkomst met De Poort van Dendermonde mag beëindigd worden; - dat - los van de bezwaren tijdens de procedures - de bouw van de gevangenis tijdens de eerste helft van 2016 zou kunnen aanvatten.

Je retiens trois éléments importants de la réponse: - la fixation provisoire du plan provincial d'exécution spatiale PPES ("Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde") par la Députation, ainsi que l'enquête publique, devaient encore se dérouler; - il ne pourra être mis fin au contrat conclu avec De Poort van Dendermonde qu'en cas de retard critique d'une durée de deux ans; - indépendamment des objections éventuelles lors des procédures, la construction de la prison pourrait être entamée au premier semestre 2016.


Zij hebben de situatie bestudeerd van 210 jongeren die vandaag tussen 29 en 39 jaar oud zijn. Meer dan de helft van de jongeren is veroordeeld tot een gevangenisstraf in de drie jaren voorafgaand aan het onderzoek en ongeveer een derde bevindt zich nog in de gevangenis.

Elles ont étudié la situation de 210 d’entre eux, aujourd’hui âgés de 29 à 39 ans, pour constater que plus de la moitié avait été condamnée au cours des trois années précédant la recherche et que près d’un tiers se trouvait alors en détention.


Kan de geachte minister mij zeggen hoeveel keer er in 2006, 2007 en in de eerste helft van 2008 een vreemdeling vanuit een gesloten centrum naar een gevangenis is gestuurd en in hoeveel gevallen de gevangenis in kwestie die persoon ook heeft opgenomen ?

La ministre peut-elle m'indiquer le nombre de transferts d'un centre fermé à une prison enregistré en 2006, 2007 et durant le premier semestre de 2008 et dans combien de cas la prison concernée a effectivement incarcéré la personne?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als voornaamste antwoord op deze kritiek is nu het initiatief genomen om twee forensische psychiatrische centra (FPC) te bouwen in Antwerpen en Gent om ongeveer de helft van de patiënten die momenteel als geïnterneerden in de gevangenis leven, veilig in deze centra te behandelen.

Pour répondre à cette critique, on a pris l'initiative de construire deux centres de psychiatrie légale (CPL), à Anvers et à Gand, afin d'y traiter en toute sécurité environ la moitié des patients actuellement internés en prison.


3. Hoeveel rechthebbenden zonder gezinslast hebben tijdens hun verblijf in de gevangenis de helft van hun invaliditeitsuitkering of arbeidsongeschiktheidsuitkering gekregen?

3. Combien d'ayants droit sans charge de famille ont-ils perçu la moitié de leurs indemnités d'incapacité de travail ou d'invalidité durant leur séjour en prison?


3. Hoeveel rechthebbende zelfstandigen zonder gezinslast kregen tijdens hun verblijf in de gevangenis de helft van hun invaliditeitsuitkering of arbeidsongeschiktheidsuitkering uitbetaald?

3. Combien d'ayants droit indépendants sans charge de famille ont-ils perçu la moitié de leurs indemnités d'incapacité de travail ou d'invalidité durant leur séjour en prison?


Sinds 2005 werden er 51 gedetineerden, van wie de helft Nederlanders, vrijwillig overbracht naar een gevangenis in hun land van herkomst.

Depuis 2005, 51 détenus ont été volontairement transférés dans une prison de leur pays d'origine.


Er wordt gekeken naar de vereisten voor speciale en algemene gezondheidsomstandigheden, waaronder specifieke problemen op het gebied van hygiëne en speciale kenmerken van de vrouwelijke psyche; problemen bij het behandelen van vrouwelijke gevangenen die voortvloeien uit hun eerdere ervaringen; de speciale situatie van moeders – het blijkt zelfs uit statistieken dat de helft van het aantal gedetineerden in Europa minderjarige kinderen heeft; de speciale omstandigheden tijdens de zwangerschap; de geboorte van kinderen in de gevangenis en de bescherming v ...[+++]

Il aborde les besoins sanitaires spéciaux et généraux, notamment les problèmes spécifiques de l’hygiène et les exigences spéciales de la psychologie féminine; le traitement des problèmes engendrés par le passé des détenues; la situation particulière des mères - en effet, les statistiques montrent que la moitié des détenues en Europe ont des enfants en bas âge; les conditions spéciales au cours de la grossesse; la naissance d’enfants en prison et la protection des enfants au cours des premières années de leur existence, lorsqu’ils doivent vivre avec leur mère en prison.


Ze liggen in het nog steeds bezette Palestina, dat nog altijd wacht op een staat en waar de helft van de regering en de democratisch gekozen Wetgevende Raad in de gevangenis zit.

Elles sont en Palestine, toujours sous occupation, toujours en attente d’un État dont la moitié du gouvernement et du conseil législatif élu démocratiquement sont en prison.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenis de helft' ->

Date index: 2024-10-01
w