Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven dat elk medium gepaste aandacht » (Néerlandais → Français) :

Centraal staat daarom de uitdaging om de media-educatie zo vorm te geven dat elk medium gepaste aandacht krijgt.

Il s'agit d'orienter le renforcement de la compétence médiatique de façon à tenir dûment compte de la diversité des médias.


6. merkt op dat voor door de EDEO toegekende kadercontracten voldoende aandacht moet worden besteed aan de traceerbaarheid van de verrichtingen door voor elk contract gepaste documentatie bij te houden ongeacht de specifieke aard ervan; vraagt het hoofdkwartier van de EDEO de vaardigheden van het personeel en het bewustzijn over deze kwestie in de delegaties verder te ontwikkelen en, meer in het algemeen, over de doeltreffende toe ...[+++]

6. relève que, pour ce qui est des contrats-cadres attribués par le SEAE, il convient de faire preuve de la diligence requise afin d'assurer la traçabilité des opérations en enregistrant la documentation ad hoc pour chaque contrat, indépendamment de sa nature particulière; demande au siège du SEAE de continuer à développer les compétences et la sensibilisation du personnel des délégations sur ce sujet et, plus généralement, en matière d'application effective des normes de contrôle interne connexes; constate que la qualité de l'information constitue l'une des principales faiblesses relevées par les contrôles ex ante effectués en 2013 et ...[+++]


De groep wil niet afzonderlijk ingaan op de situatie bij elke instelling, maar is van mening dat de lidstaten gepaste aandacht zouden moeten geven aan de suggesties die naar voren zijn gebracht door de Instellingen zelf (bijvoorbeeld het Hof van Justitie) of door onafhankelijke comités (zoals het Comité van Onafhankelijke Deskundigen inzake de hervorming van de Commissie, dat de benoeming van een Europese Officier van Justitie heeft voorgesteld).

Le groupe ne souhaite pas examiner séparément chacune de ces institutions, mais considère que les États membres devraient prendre dûment en considération les suggestions formulées par les institutions elles-mêmes (par exemple la Cour de justice) ou par des comités indépendants (comme le Comité d'experts indépendants qui, dans son rapport sur la réforme de la Commission, a proposé la désignation d'un procureur européen indépendant).


Wat dat betreft, is het van het grootste belang dat de politiediensten op elk niveau hun traditionele houding wijzigen, d.w.z. dat zij er niet meer automatisch van uitgaan dat het kind weggelopen is, en dat zij prioritaire aandacht geven aan elke klacht.

À ce propos, il faut veiller à ce que les services de police, à tous les niveaux, modifient leur comportement quotidien, n'appliquant plus le concept de fugue de façon systématique et accordant l'urgence à chaque plainte.


Het is natuurlijk nodig met de gepaste aandacht de precieze bewoordingen van elk embargo te lezen aangezien er geval per geval verschillen kunnen bestaan over de juiste aard van de goederen onder embargo en mogelijke uitzonderingen met betrekking tot de eindgebruikers.

Il est évidemment nécessaire de lire avec l'attention requise les termes précis de chaque embargo, étant donné que des différences au cas par cas peuvent exister sur la nature exacte des biens sous embargo et les possibles exceptions relatives aux destinataires finaux.


Wat dat betreft, is het van het grootste belang dat de politiediensten op elk niveau hun traditionele houding wijzigen, d.w.z. dat zij er niet meer automatisch van uitgaan dat het kind weggelopen is, en dat zij prioritaire aandacht geven aan elke klacht.

À ce propos, il faut veiller à ce que les services de police, à tous les niveaux, modifient leur comportement quotidien, n'appliquant plus le concept de fugue de façon systématique et accordant l'urgence à chaque plainte.


108. vestigt de aandacht op de betekenis van het rapport van de speciale VN-rapporteur over foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing (A/66/268) van 5 augustus 2011, waarin vooral gesproken wordt over de gevolgen van eenzame opsluiting, een methode die ook in psychiatrische klinieken wordt toegepast; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat uit bewijsmateriaal uit diverse landen blijkt dat psychiatrische ziekenhuizen feitelijk worden gebruikt als detentiecentra; roept de HV/VV, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, de EDEO en de Commissie op om dit probleem gepaste ...[+++]ndacht te geven;

108. attire l'attention sur l'importance du rapport du rapporteur spécial des Nations unies du 5 août 2011 (A/66/268) en ce qui concerne la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui met l'accent sur les effets de l'isolement cellulaire, y compris sur l'utilisation de cette méthode dans les cliniques psychiatriques; se déclare gravement préoccupé par les éléments de preuve provenant de différents pays, selon lesquels les hôpitaux psychiatriques sont utilisés comme des centres de détention de fait; invite la VP/HR, le représentant spécial de l'Union pour les droits de l'homme, le SEAE et la Commissi ...[+++]


108. vestigt de aandacht op de betekenis van het rapport van de speciale VN-rapporteur over foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing (A/66/268) van 5 augustus 2011, waarin vooral gesproken wordt over de gevolgen van eenzame opsluiting, een methode die ook in psychiatrische klinieken wordt toegepast; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat uit bewijsmateriaal uit diverse landen blijkt dat psychiatrische ziekenhuizen feitelijk worden gebruikt als detentiecentra; roept de HV/VV, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, de EDEO en de Commissie op om dit probleem gepaste ...[+++]ndacht te geven;

108. attire l'attention sur l'importance du rapport du rapporteur spécial des Nations unies du 5 août 2011 (A/66/268) en ce qui concerne la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui met l'accent sur les effets de l'isolement cellulaire, y compris sur l'utilisation de cette méthode dans les cliniques psychiatriques; se déclare gravement préoccupé par les éléments de preuve provenant de différents pays, selon lesquels les hôpitaux psychiatriques sont utilisés comme des centres de détention de fait; invite la VP/HR, le représentant spécial de l'Union pour les droits de l'homme, le SEAE et la Commissi ...[+++]


101. vestigt de aandacht op de betekenis van het rapport van de speciale VN-rapporteur over foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing (A/66/268) van 5 augustus 2011, waarin vooral gesproken wordt over de gevolgen van eenzame opsluiting, een methode die ook in psychiatrische klinieken wordt toegepast; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat uit bewijsmateriaal uit diverse landen blijkt dat psychiatrische ziekenhuizen feitelijk worden gebruikt als detentiecentra; roept de HV/VV, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, de EDEO en de Commissie op om dit probleem gepaste ...[+++]ndacht te geven;

101. attire l'attention sur l'importance du rapport du rapporteur spécial des Nations unies du 5 août 2011 (A/66/268) en ce qui concerne la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui met l'accent sur les effets de l'isolement cellulaire, y compris sur l'utilisation de cette méthode dans les cliniques psychiatriques; se déclare gravement préoccupé par les éléments de preuve provenant de différents pays, selon lesquels les hôpitaux psychiatriques sont utilisés comme des centres de détention de fait; invite la VP/HR, le représentant spécial de l'Union pour les droits de l'homme, le SEAE et la Commissi ...[+++]


Op het vlak van de bescherming van de werknemers geldt wel het algemene principe van de risicoanalyse, waarbij elke werkgever de gepaste maatregelen neemt, rekening houdend met een reeks principes waaronder bijvoorbeeld : wat gevaarlijk is vervangen door niet of minder gevaarlijke stoffen of procédés, de collectieve veiligheid voorrang geven op de individuele veiligheid, maar ook : de werknemers inlichten en de gepaste aanwijzingen plaats ...[+++]

Cependant, pour ce qui est de la protection des travailleurs, il y a toutefois le principe général de l'analyse des risques qui impose à chaque employeur de prendre les mesures qui s'imposent en tenant compte d'une série de principes qui sont par exemple: remplacer ce qui est dangereux par ce qui ne l'est pas ou moins, de privilégier la protection collective à l'individuelle mais aussi d'informer les travailleurs et d'apporter la signalisation adéquate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven dat elk medium gepaste aandacht' ->

Date index: 2022-05-24
w