Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweest sinds beide " (Nederlands → Frans) :

Met de beide prejudiciële vragen wenst de verwijzende rechter te vernemen of artikel 464/1, § 8, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering (eerste vraag) en artikel 1675/13, § 3, eerste streepje, van het Gerechtelijk Wetboek (tweede vraag), bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, doordat personen die zich op de datum van inwerkingtreding van die bepalingen bevonden in een procedure van collectieve schuldenregeling, sinds die datum geen kwijtschelding meer zouden kunnen verkrijgen v ...[+++]

En posant les deux questions préjudicielles, le juge a quo souhaite savoir si l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle (première question) et l'article 1675/13, § 3, premier tiret, du Code judiciaire (seconde question), sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, en ce que des personnes dont la procédure en règlement collectif de dettes était toujours en cours au jour de l'entrée en vigueur de ces dispositions ne pourraient plus, depuis cette date, obtenir une remise pour les dettes alimentaires et les amendes pénales alors que cette remise aurait été pos ...[+++]


B. onderstrepend dat het proces van Barcelona een krachtige inzet behelst voor stabiliteit en democratie in de regio en sinds 1995 het centrale element is geweest in de Euromediterrane betrekkingen doordat het een kader bood voor een politiek, economisch, cultureel en sociaal partnerschap tussen de landen en volkeren aan beide zijden van de Middellandse Zee,

B. faisant observer que le processus de Barcelone traduit un engagement fort à l'égard de la stabilité régionale et de la démocratie et qu'il constitue le principal instrument des relations euroméditerranéennes depuis 1995 dans la mesure où il définit le cadre d'un partenariat politique, économique, culturel et social entre les pays et les peuples des deux rives de la Méditerranée,


De betrekkingen met Slovenië zijn goed geweest sinds beide landen onafhankelijk zijn geworden, omdat Kroatië en Slovenië elkaar als strategische partners beschouwden bij het proces van afscheiding van het voormalige Joegoslavië.

Les relations avec la Slovénie sont bonnes depuis que les deux pays ont acquis leur indépendance, la Croatie et la Slovénie s'étant considérées comme des partenaires stratégiques lors de la sécession de l'ex-Yougoslavie.




Anderen hebben gezocht naar : zou zijn geweest     collectieve schuldenregeling sinds     beide     element is geweest     regio en sinds     volkeren aan beide     goed geweest sinds beide     geweest sinds beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweest sinds beide' ->

Date index: 2021-03-29
w