Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewerkt hadden zoals " (Nederlands → Frans) :

Bepaalde groepen werklozen, zoals diegenen die als PWA-er hadden gewerkt in het oude stelsel of mensen die in de laatste 36 maanden 24 maanden werkloos waren, mochten steeds vrijwillig inschrijven in het PWA-stelsel.

Certains groupes de chômeurs, comme ceux qui avaient travaillé en tant que travailleurs ALE sous l'ancien système ou ceux qui avaient été au chômage durant 24 mois au cours des 36 mois écoulés, avaient toujours la possibilité de s'inscrire volontairement au système ALE.


Bepaalde groepen werklozen, zoals diegenen die als PWA-er hadden gewerkt in het oude stelsel of mensen die in de laatste 36 maanden 24 maanden werkloos waren, mochten steeds vrijwillig inschrijven in het PWA-stelsel.

Certains groupes de chômeurs, comme ceux qui avaient travaillé en tant que travailleurs ALE sous l'ancien système ou ceux qui avaient été au chômage durant 24 mois au cours des 36 mois écoulés, avaient toujours la possibilité de s'inscrire volontairement au système ALE.


Bepaalde groepen werklozen, zoals diegenen die als PWA-er hadden gewerkt in het oude stelsel of mensen die in de laatste 36 maanden 24 maanden werkloos waren, mochten steeds vrijwillig inschrijven in het PWA-stelsel.

Certains groupes de chômeurs, comme ceux qui avaient travaillé en tant que travailleurs ALE sous l'ancien système ou ceux qui avaient été au chômage durant 24 mois au cours des 36 mois écoulés, avaient toujours la possibilité de s'inscrire volontairement au système ALE.


Gelijkheid is een van de grondbeginselen van onze progressieve samenleving in Europa, en ik geloof dat de rechtsbescherming en individuele rechten die door de EU worden gegarandeerd als een soort magneet hebben gewerkt op landen zoals Litouwen op het moment dat deze zich aan de communistische totalitaire overheersing hadden ontworsteld.

L’égalité est l’un des fondements de notre société progressiste européenne, et je pense que les garanties légales et les droits individuels garantis par l’UE ont agi comme une sorte d’aimant sur certains pays comme la Lituanie, qui sortait d’une domination totalitaire communiste.


Weliswaar hebben de instrumenten om de ontwikkeling van kernenergie te garanderen niet gewerkt zoals de oprichters van het Verdrag hadden gehoopt, maar toch is uw rapporteur van mening dat dit niet aan het Verdrag ligt en dat het erom gaat de volledige reikwijdte van de bestaande voorzieningen te benutten:

Si les outils devant assurer le développement de l'énergie nucléaire n'ont pas fonctionné comme l'espéraient les fondateurs du Traité, votre rapporteur considère que le Traité n'est pas en cause et qu'il s'agit désormais de donner leur plein effet à des dispositifs existants:


Ik zeg ook nog eens tot deze collega's, dat als ze gewerkt hadden zoals ik in de afgelopen periode heb gedaan, als ze zelf persoonlijk het mandaat gekregen hadden van de kiezers, ze zich nu op een andere manier zouden gedragen.

Je souhaite souligner, une fois encore, à l’intention de ces collègues que, s’ils avaient travaillé comme je l’ai fait au cours de la période précédente, s’ils avaient été mandatés en personne par les électeurs, ils se conduiraient autrement aujourd’hui.


Indien alle leden zoals wij gewerkt hadden, zou ons rapport wellicht ernstiger worden genomen, zowel door de binnen- en de buitenlandse pers als door de NGO's en door de mensen in Centraal-Afrika.

Si tout le monde avait travaillé comme nous, sans doute notre rapport aurait-il été davantage pris au sérieux tant par la presse belge et étrangère que par les ONG et les habitants d'Afrique Centrale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewerkt hadden zoals' ->

Date index: 2021-11-28
w