Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewezen hoe moeilijk " (Nederlands → Frans) :

De vertegenwoordiger van de " House of Lords" (VK) heeft er nogmaals op gewezen hoe moeilijk het is voor een nationaal parlement om inzicht en informatie te krijgen in de tweede en derde pijler van het Verdrag van Maastricht.

Le représentant de la " House of Lords" (Royaume-Uni) a souligné une nouvelle fois combien il est difficile pour un parlement national d'avoir une idée précise et d'obtenir des informations sur les deuxième et troisième piliers du Traité de Maastricht.


2. Er dient ook gewezen te worden op andere voorbeelden waaruit blijkt hoe moeilijk het is om zo een maatregel in te voeren: cosmetische ingrepen zijn complexe ingrepen waarbij er ook anesthesisten, chirurgen en andere zorgverleners aanwezig moeten zijn en er pre- en postoperatieve zorg moet worden verleend.

2. D'autres exemples concernant la difficulté de mettre en place une telle mesure sont à mettre en évidence: la chirurgie esthétique est une intervention médicale complexe nécessitant la présence d'anesthésistes, de chirurgiens et d'autres prestataires de soins qui requière aussi des soins pré- et post-opératoires.


Er zij op gewezen dat het moeilijk is precies te voorspellen hoe de thans goedgekeurde maatregelen van invloed zullen zijn op het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in 2010.

Il convient de souligner qu'il est difficile de prévoir exactement dans quelle mesure les dispositions adoptées aujourd'hui modifieront la part de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables en 2010.


Er moet op worden gewezen dat er sinds het jaar 2000 in de Europese Unie 77 luchtvaartmaatschappijen failliet zijn gegaan en in het trieste doch waarschijnlijke geval dat er in deze moeilijke economische omstandigheden nog enkele zullen volgen, achten wij het noodzakelijk deze vraag vanavond aan te grijpen om nu ten minste een debat te gaan voeren over de vraag hoe we de consumenten en luchtvaartreizigers in de Europese Unie het beste kunnen beschermen.

Il vaut la peine de noter que nous avons connu 77 faillites de compagnies aériennes dans l’Union européenne depuis 2000 et, dans l’hypothèse déprimante mais cependant probable d’autres faillites dans le rude climat économique actuel, nous pensons qu’il est impératif pour nous de revenir sur cette question ce soir, ne fût-ce que pour engager le débat sur ce que nous devons faire pour protéger au mieux les consommateurs et les voyageurs aériens dans l’Union européenne.


Er zij op gewezen dat uit het vorige voorstel duidelijk is gebleken hoe moeilijk het is om gedetailleerde regels uit te werken voor sterk uiteenlopende omstandigheden.

Force est de souligner que la proposition précédente a clairement montré toute la difficulté d’avoir des règles détaillées, censées s’appliquer dans des conditions assez différentes.


Maar ook is er nadrukkelijk op gewezen hoe moeilijk het is om de interactie tussen handel en sociale kwesties zo aan te pakken dat met de belangen van alle partijen rekening wordt gehouden.

Ils mettent aussi clairement en évidence la difficulté de traiter de l'interaction entre le commerce et les questions sociales en tenant dûment compte des préoccupations de l'ensemble des parties concernées.


Er zij op gewezen dat het moeilijk is precies te voorspellen hoe de thans goedgekeurde maatregelen van invloed zullen zijn op het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in 2010.

Il convient de souligner qu'il est difficile de prévoir exactement dans quelle mesure les dispositions adoptées aujourd'hui modifieront la part de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables en 2010.


Er werd reeds op gewezen hoe moeilijk het is voor burgers om te weten wanneer het onderscheid waartoe men aanzet als discriminatie wordt beschouwd.

Il a déjà été souligné à quel point il est difficile pour les citoyens de savoir quand la distinction à laquelle on incite est considérée comme une discrimination.


Op het begrotingsconclaaf hebben wij de minister van Sociale Zaken erop gewezen hoe moeilijk het is om plots een inhouding van 15,36 of 15,46% toe te passen op toelagen en vergoedingen.

Le ministre des Affaires sociales étant parmi nous, je vous signale que, lors de la négociation du conclave budgétaire, nous avons attiré son attention sur la difficulté d'appliquer brutalement à des allocations et indemnités des cotisations de 15,36 ou 15,46%.


In de algemene bespreking heb ik erop gewezen hoe moeilijk het is voor de burger te voorspellen wanneer hij aanzet tot discriminatie of tot haat.

Dans la discussion générale, j'ai souligné combien il était difficile, pour le citoyen de prédire à partir de quand il incite à la discrimination ou à la haine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen hoe moeilijk' ->

Date index: 2021-08-05
w