Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien het gerechtelijk karakter hiervan » (Néerlandais → Français) :

Ook de Staatsveiligheid doet de opvolging van de FTF via de sociale media Gezien het gerechtelijk karakter hiervan en de bevoegdheid hierover, verwijs ik u voor meer informatie hierover naar Koen Geens, de minister van Justitie.

La Sûreté de l'État assure elle aussi le suivi des FTF par le biais des médias sociaux. Étant donné le caractère judiciaire de ces démarches et la compétence en la matière, je vous renvoie pour de plus amples informations à Koen Geens, ministre de la Justice.


Gezien het uitgebreid karakter hiervan, verwijs ik hiervoor naar de website van het Riziv: [http ...]

Le nombre de prestations est considérable et ne peut donc être ici restitué. Compte tenu de leur caractère étendu, je vous renvoie au site internet de l'INAMI: [http ...]


Gezien het feit dat de kenniseconomie een zeer dynamisch karakter zal hebben, is een beter inzicht in de functionering hiervan van essentieel belang.

Étant donné que l'économie basée sur la connaissance sera très dynamique, il sera essentiel de bien comprendre son fonctionnement.


Overigens zal de afwezigheid van een gerechtelijk verleden slechts een zwakke garantie bieden, gezien het zuiver formele karakter hiervan.

Par ailleurs, l'absence d'antécédent judiciaire ne constitue qu'une ébauche de garantie, eu égard à son caractère purement formel.


6. a) De POD MI heeft geen gerechtelijke stappen gezet tegen virusaanvallen gezien het diffuus en universeel karakter ervan. b) Er is geen gerechtelijke opvolging geweest.

6. a) Le SPP IS n'a pas entrepris de procédure judiciaire pour l'attaque virale vu le caractère diffus et universel de celle-ci. b) Il n'y a pas eu de suivi judiciaire.


3.2. Gezien het vaak informele karakter van de contacten met betrekking tot gelijke kansen en diversiteit werden hiervan geen verslagen opgemaakt.

3.2. Compte tenu du caractère souvent informel des contacts en matière d'égalité des chances et de diversité, ceux-ci n'ont fait l'objet d'aucun rapport.


Het is inderdaad niet haalbaar om deze criteria bij wet of in de vorm van een regelgeving te bepalen, gezien deze materie een evolutief karakter heeft en de benadering van « kwaliteitszorg » in gerechtelijke aangelegenheden nog zal dienen verfijnd te worden.

Il est en effet irréalisable de fixer ces critères dans une loi ou un règlement, car cette matière est évolutive, et l'approche de la « recherche de qualité » dans un contexte judiciaire doit encore être affinée.


De onderstaande gegevens hebben, gezien het individuele gerechtelijke dossiers betreft, een vertrouwelijk karakter.

Étant donné qu'elles portent sur des dossiers judiciaires individuels, les données ci-dessous revêtent un caractère confidentiel.


In het verslag wordt aangedrongen op de wijziging van het Europees aanhoudingsbevel. Het reactionair karakter hiervan moet nog meer worden verscherpt. Voorgesteld wordt om op nog meer gebieden de dubbele strafbaarheid af te schaffen, de politieke macht de mogelijkheid te ontnemen om in te grijpen in uitlevering van mensen om redenen van nationale politiek en nationaal opportunisme, en elke gerechtelijke toets van de vereni ...[+++]

Le rapport demande d’apporter des changements encore plus réactionnaires au mandat d’arrêt européen. Il propose d’étendre l’abolition de la double incrimination, d’abolir tous les droits des dirigeants politiques à intervenir dans l’extradition des citoyens pour des raisons de politique nationale et de tactique parlementaire, d’abolir toute vérification judiciaire de la compatibilité du mandat avec les droits fondamentaux.


3.2. Gezien het vaak informele karakter van de contacten met betrekking tot gelijke kansen en diversiteit werden hiervan geen verslagen opgemaakt.

3.2. Compte tenu du caractère souvent informel des contacts en matière d'égalité des chances et de diversité, ceux-ci n'ont fait l'objet d'aucun rapport.


w