Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag de volgende boodschap richten » (Néerlandais → Français) :

Graag geef ik u volgende boodschap mee die bij Blood and Honour verschijnt op de homepage: “They thought we were gone and the resistance was no more.

Je vous communique le message suivant diffusé sur la page d’accueil du site de Blood and Honour : « They thought we were gone and the resistance was no more.


Ik stond aan het hoofd van de adhoc-delegatie van het Europees Parlement die ter plaatse was in de rol van waarnemer, en ik wil u graag de volgende boodschap overbrengen.

J’ai dirigé la délégation ad hoc du PE qui a participé à l’observation des élections, et j’ai un message à partager avec vous.


Ik wilde dan ook graag de volgende boodschap tot Syrië richten: wij staan klaar en wij willen Syrië graag uit het isolement halen waarin het op een gegeven moment is geplaatst.

Je voudrais donc adresser mon message à la Syrie: nous sommes là et nous sommes désireux de tirer la Syrie de l’isolement dans lequel elle a été placée à un moment donné.


Wij beschouwen het als een bevriend land, dat moet democratiseren en dat wij kunnen helpen, maar voor het ogenblik willen wij graag de volgende boodschap richten tot de Syrische regering: neemt u deze boodschap alstublieft serieus, nu de tijd is gekomen om een besluit te nemen over deze associatieovereenkomst. U moet niet denken dat wij telkens weer met resoluties moeten komen om uiteindelijk een constructieve dialoog met Syrië aan te gaan over mensenrechten, met name met de subcommissie mensenrechten, die wij u verzoeken op te richten.

C’est un pays que nous considérons comme un pays ami, qui doit se démocratiser, que nous pouvons aider, mais, pour l’heure, nous tenons à adresser le message suivant au gouvernement syrien: s’il vous plait, maintenant qu’il s’agit de se prononcer sur cet accord d’association, prenez ce message au sérieux, ne croyez pas qu’il nous faudra à chaque fois faire des résolutions pour entamer enfin avec la Syrie un dialogue constructif sur le plan des droits de l’homme, notamment avec le sous-comité des droits de l’homme que nous vous demandons d’instaurer.


Ik wil mijn aandacht nu graag richten op de volgende belangrijke stap voor de richtlijn, want ik acht deze richtlijn werkelijk van groot belang voor ons allemaal.

Je voudrais maintenant me concentrer sur les étapes suivantes importantes pour la directive, car je crois qu’elle est très importante pour nous tous.


Ik zou zo graag op basis van de richtsnoeren voor het economisch beleid de volgende positieve boodschap voor alle lidstaten horen: “Laten we nu gezamenlijk in elk van de komende drie of vier jaren in de doelstellingen van Lissabon investeren, en laten we dat tegelijkertijd doen”. Gelijktijdig optreden is namelijk het geheime wapen van Europa.

J’apprécierais vraiment de voir sortir des grandes orientations économiques un message constructif adressé à tous les États membres et qui dirait: «Investissons maintenant, tous ensemble et dans chaque pays individuel, dans les objectifs de Lisbonne au cours des trois ou quatre prochaines années, et faisons-le en même temps», car cette action commune fournirait une arme secrète à l’Europe.


Aan de vooravond van de komende verkiezingen wel de EU de volgende boodschap tot de bevolking van Bosnië-Herzegovina richten: De verkiezingen op 12/13 september zijn voor u, de bevolking van Bosnië-Herzegovina, een unieke gelegenheid om op deze weg voort te gaan en aan een vreedzame en welvarende toekomst te bouwen.

A la veille des prochaines élections, l'UE souhaite adresser le message ci-après à la population de Bosnie-Herzégovine : Les élections des 12 et 13 septembre représentent pour vous, habitants de la Bosnie-Herzégovine, une occasion unique de poursuivre sur la voie dans laquelle vous êtes engagés et de vous construire un avenir pacifique et prospère.


Onze collega, Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid, heeft mij verzocht haar te verontschuldigen voor haar afwezigheid op deze viering en heeft de volgende boodschap toegezonden : « Bij deze hulde die u gebracht wordt, sluit ik mij graag aan.

Notre collègue, son Altesse Royale la Princesse Astrid, m'a prié d'excuser son absence à la présente cérémonie et m'a adressé le message suivant : « Je me fais un plaisir de m'associer à l'hommage qui vous est rendu ce jour.


Graag kreeg ik een antwoord op volgende vragen. Klopt het dat het vooralsnog onmogelijk is om databanken op te richten waarin persoonsgegevens worden opgenomen die betrekking hebben op pedoseksueel gedrag van betrokkenen?

Est-il réellement impossible à l'heure actuelle de créer des banques de données comprenant des données personnelles relatives à des comportements pédosexuels ?


Met het oog op de transparantie kreeg ik in de loop van de volgende weken graag een aantal inlichtingen: ten eerste, de statuten van de eerste VZW en van de betrokken administraties; ten tweede, de statuten van de tweede, nog op te richten VZW, de betrokken ministeriële departementen en de samenstelling van de raad van bestuur; ten slotte, de samenstelling van de derde, overkoepelende VZW.

Dans un souci de transparence, je souhaiterais que plusieurs éléments nous soient communiqués dans les prochaines semaines : tout d'abord, les statuts de la première ASBL et les administrations concernées, ensuite les statuts de la future deuxième ASBL, les départements ministériels concernés et la composition du conseil d'administration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag de volgende boodschap richten' ->

Date index: 2024-09-12
w