Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groeistrategie zouden moeten formuleren » (Néerlandais → Français) :

Het eerste is autonoom en wil de rechten en verplichtingen formuleren die in een « gedragscode » voor de leden van de koninklijke familie zouden moeten staan.

La première est autonome et cherche à énoncer les droits et obligations qui mériteraient de figurer dans un « code de bonne conduite » à l'intention des membres de la famille royale.


In dit actieplan formuleren Afghaanse vrouwen met een verschillende achtergrond en uiteenlopende politieke overtuigingen de krachtlijnen en prioriteiten die de heropbouw van Afghanistan zouden moeten beheersen.

Dans ce plan d'action, des femmes afghanes formulent, dans un contexte différent et en exprimant des convictions politiques divergentes, les lignes de force et les priorités qui devraient déterminer la reconstruction de l'Afghanistan.


3. De commissie heeft tot taak, vertrekkende van het verslag van de groep ad hoc betreffende de gebeurtenissen in Rwanda, het werk voort te zetten, te onderzoeken welk beleid werd gevoerd door de Belgische en internationale overheden, meer bepaald de acties die zij hebben ondernomen, en eventueel conclusies te formuleren in verband met verantwoordelijkheden en conclusies in verband met de maatregelen die in de toekomst getroffen zouden moeten worden.

3. La commission a pour mission, à partir du rapport du groupe ad hoc concernant les événements du Rwanda, de poursuivre le travail, d'examiner quelle politique les autorités belges et internationales ont menée, plus particulièrement quelles actions elles ont entreprises et de formuler éventuellement des conclusions concernant les responsabilités et les mesures qui devraient être prises dans le futur.


In het algemeen ben ik van mening dat de landen zelf een groeistrategie zouden moeten formuleren zoals zij dat willen in een democratisch stelsel.

Mon point de vue principal est que les pays eux-mêmes doivent formuler une stratégie de croissance choisie dans un système démocratique.


10. is ingenomen met de richtlijnen over aanbestedingen en overdrachten, die tot doel hebben de mededinging en transparantie te vergroten en de overdracht van technologie te vereenvoudigen; moedigt een versterking van de vraag aan door middel van initiatieven voor bundelen en delen, zoals gezamenlijke onderzoeks- en technologieprojecten of de bundeling van de vraag voor gedeelde capaciteiten, rekening houdend met de zorgen van de defensie-industrie – kleine en middelgrote ondernemingen inbegrepen – en wetend dat het voor de defensie-industrie van elke lidstaat afzonderlijk niet altijd economisch voordelig of haalbaar is om helemaal op zichzelf te functioneren; vraagt de Commissie om ondersteuning van de industriële en technologische basis ...[+++]

10. salue les directives relatives aux marchés publics et aux transferts, qui visent à augmenter la concurrence et la transparence et à faciliter le transfert de technologie; encourage, par le biais d'initiatives mises en commun et partagées, une meilleure consolidation de la demande, en élaborant des projets de RT communs ou en groupant la demande en capacités partagées, tout en tenant compte des intérêts de l'industrie de la défense, et notamment des PME, et en reconnaissant qu'il n'est pas toujours rentable ni possible pour le secteur de la défense des différents États membres d'agir de façon pleinement indépendante; invite la Commission européenne à soutenir ...[+++] la base industrielle et technologique de défense par la mise en place d'une procédure de préférence communautaire en raison des spécificités de certains matériels de défense pour lesquels il importe de préserver une autonomie stratégique et une souveraineté opérationnelle; ajoute que, en ce qui concerne l'offre, les entreprises moins compétitives qui se trouvent dans l'incapacité d'élaborer une stratégie de croissance induite par les exportations devraient s'efforcer de diversifier leur production de matériel de défense en l'élargissant aux produits de sécurité civile ou à double usage, même si un minimum de consolidation de l'offre reste inévitable;


(a) de maatregelen te formuleren die beheermaatschappijen redelijkerwijs zouden moeten opstellen om belangenconflicten vast te stellen, te voorkomen, te beheren en/of bekend te maken, alsmede om passende criteria te formuleren voor de vaststelling van de soorten van belangenconflicten die schadelijk kunnen zijn voor de belangen van de icbe;

(a) définir les mesures qu'on peut raisonnablement attendre des entreprises d'investissement aux fins de détecter, de prévenir, de gérer et/ou de révéler les conflits d'intérêts, ainsi que de fixer des critères appropriés pour déterminer les types de conflits d'intérêt dont l'existence pourrait nuire aux intérêts de l'OPCVM;


7. roept de Raad en de Commissie op om samen met het Europees Parlement een duidelijk, gemeenschappelijk en samenhangend kader te formuleren voor de plaats die de regelgevende agentschappen in de toekomst zouden moeten innemen in het licht van het EU-bestuur;

7. invite le Conseil et la Commission à œuvrer, conjointement avec le Parlement, aux fins d'établir un cadre clair, commun et cohérent concernant la place qui sera dévolue à l'avenir aux agences dans le cadre de la gouvernance européenne;


Met dat uitgangspunt meende ik bij de opstelling van het ontwerpadvies over dit verslag namens de Commissie economische en monetaire zaken dat de commissie en het Europees Parlement een globale visie over dit onderwerp zouden moeten formuleren.

Dans ce contexte, il m’a semblé qu’au moment d’élaborer le projet d’avis de la commission des affaires économiques et monétaires, la Commission et le Parlement devraient nous présenter un aperçu de cette question.


Ze zouden adviezen moeten formuleren en gemeenschappelijke standpunten bepalen, en overleg plegen over de deontologische regels.

La formulation d’avis et la définition de points de vue communs leur seraient attribués et ils se concerteraient sur la définition des règles de déontologie.


De experts formuleren een aantal interessante aanbevelingen die de toepassing van het embargo zouden moeten verbeteren.

Les experts formulent un certain nombre de recommandations intéressantes qui devraient améliorer l'application de l'embargo.


w