Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote lijnen behouden " (Nederlands → Frans) :

In het algemeen, zijn de principes van vorige jaar om de middelen te verdelen en toe te kennen aan de politiezones, in grote lijnen behouden.

En général, les principes de l'année passée visant à répartir et à octroyer les moyens aux zones sont conservés dans les grandes lignes.


Zij zullen weliswaar nuanceringen kunnen aanbrengen, maar het stelsel dat vervat is in de paragrafen 1 tot 5 zal in grote lijnen behouden blijven.

Ils apporteront certes des nuances mais le régime proposé aux paragraphes 1 à 5 sera globalement maintenu.


Zij zullen weliswaar nuanceringen kunnen aanbrengen, maar het stelsel dat vervat is in de paragrafen 1 tot 5 zal in grote lijnen behouden blijven.

Ils apporteront certes des nuances mais le régime proposé aux paragraphes 1 à 5 sera globalement maintenu.


Hoewel de heer Pieters niet anders dan dan het grotendeels eens te zijn met de grote lijnen van de hervorming die de minister voorstelt, kondigt hij aan amendementen te zullen indienen voor wat een aantal specifieke aspecten betreft, met name inzake de uitzonderingen die worden gemaakt voor enkele categorieën van personeelsleden die een gunstiger regime zouden behouden — men denke aan de personeelsleden van de geïntegreerde politie ...[+++]

Même s'il ne peut que souscrire au projet de réforme du ministre dans ses grandes lignes, M. Pieters annonce qu'il déposera des amendements sur plusieurs aspects spécifiques, notamment les exceptions qui sont prévues pour certaines catégories de travailleurs qui conserveraient un régime plus favorable — citons le personnel de la police intégrée, les militaires et le personnel roulant de la SNCB-Holding — et les pensions des parlementaires des assemblées régionales, communautaires et fédérales.


Om een vergelijking te kunnen maken met de vorige fase, werden de resultaten per lijn opgedeeld in grote stromen, waarbij alleen de 16 lijnen van of naar Brussel behouden werden, die het meest representatief zijn.

Afin de permettre une comparaison avec la phase précédente, les résultats par ligne ont été répartis par grands flux, ne retenant que les 16 lignes de ou vers Bruxelles les plus représentatives.


Ongeacht de naam en de vorm van het nieuwe Verdrag dienen de grote lijnen behouden te blijven van de tekst die reeds door een aantal lidstaten is geratificeerd. Daarnaast moeten de benodigde amendementen in dat Verdrag geïntegreerd worden om de noodzakelijke consensus te bewerkstelligen.

Le nouveau traité, quels que soient le nom et la structure qu’il recevra finalement, doit conserver l’essence du texte déjà ratifié par plusieurs États membres et doit, en même temps, contenir les amendements nécessaires pour parvenir au consensus qui lui est indispensable.


Er is een akkoord op grote lijnen bereikt over verschillende essentiële kwesties, waaronder de algehele vermindering van de handelsverstorende binnenlandse steun in de landbouwsector, de ruimte die ontwikkelde en ontwikkelingslanden zouden moeten behouden om een beperkt aantal gevoelige en speciale producten tegen tariefverlagingen te beschermen, de Zwitserse formule die wordt gebruikt om tariefverlagingen voor industriële producten te bepalen, en de flexibiliteit die ontwikkelingslanden moet worden gegund om een ...[+++]

Les grandes lignes de l’accord sont apparues sur différents points clés, dont la réduction globale de l’aide intérieure qui fausse les échanges commerciaux dans le secteur agricole, la possibilité que les pays développés et en développement conserveraient de protéger un nombre limité de produits sensibles et spéciaux des réductions tarifaires, la formule suisse utilisée pour déterminer les réductions tarifaires sur les produits industriels, et la flexibilité en faveur de pays en développement en vue de protéger une série de produits i ...[+++]


(4) De drieledige structuur en de taken van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding moeten in grote lijnen behouden blijven, maar er moet een aantal wijzigingen worden ingevoerd om de werking van het comité te stroomlijnen,

(4) Si la structure tripartite et les tâches du comité consultatif pour la formation professionnelle doivent être maintenues en substance, il convient d'y apporter un certain nombre de changements visant à rationaliser le fonctionnement du comité,


De consensus die dit resultaat mogelijk heeft gemaakt moet behouden blijven en mijn verslag neemt de grote lijnen van het verslag-Langen over.

Le consensus, qui a permis ce résultat, doit être préservé et mon rapport en reprend les bases.


2. wijst erop dat het noodzakelijk is enige manoeuvreerruimte te behouden die kan worden gebruikt als er grote en dringende financiële behoeften ontstaan, zoals de afgelopen jaren vaak is gebeurd; benadrukt dat deze overweging dient te gelden voor alle standpunten inzake hoofdstukken en lijnen in rubriek 4, met inbegrip van lijnen die geen verband houden met de kernaspecten van de externe betrekkingen of het ontwikkelingsbeleid va ...[+++]

2. attire l'attention sur la nécessité de préserver une certaine marge de manœuvre à utiliser si des besoins importants et urgents de financement apparaissent, ainsi que cela a été le cas à plusieurs reprises au cours des dernières années; souligne le fait que cette considération doit influencer les positions sur tous les chapitres et lignes de la rubrique 4, y compris les lignes qui ne sont pas en rapport avec un aspect essentiel des relations extérieures ou de la politique de développement de l'UE;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote lijnen behouden' ->

Date index: 2022-05-24
w