Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had dus graag eenzelfde » (Néerlandais → Français) :

Ik had dus graag eenzelfde overzicht gekregen als in bijlage 2, maar dan wel met de aantallen werknemers "lagelooncomponent" die wel in aanmerking komen voor structurele bijdragenvermindering lagelooncomponent, uiteraard uitgesplitst per regio van de woonplaats van de werknemer en graag ook uitgesplitst per regio van de plaats van tewerkstelling.

Je souhaiterais dès lors obtenir un tableau identique à celui en annexe 2 mais mentionnant le nombre de travailleurs qui bénéficient d'une réduction structurelle des cotisations dans la composante bas salaire, avec, bien entendu, une ventilation régionale selon le domicile du travailleur et selon le lieu d'occupation.


Deze cijfers dateren ondertussen al van meer dan een jaar geleden, dus graag had ik een gedetailleerde bijwerking van deze cijfers gehad aan de hand van volgende vragen: 1. a) Hoeveel personen van vreemde nationaliteit zonder verblijfsrecht bevonden zich in de Belgische gevangenissen op 1 november 2014 en 1 november 2013? b) Graag ook de opsplitsing naar nationaliteit met de respectievelijke cijfers voor de top 10 van deze groep.

Ces statistiques datant de plus d'un an, j'aurais souhaité obtenir leur actualisation détaillée sur la base des questions suivantes: 1. a) Combien de personnes de nationalité étrangère n'ayant pas de droit de séjour étaient incarcérées dans les prisons belges respectivement au 1er novembre 2014 et 2013? b) Est-il également possible d'obtenir la répartition de ces chiffres en fonction de la nationalité et de les détailler pour les 10 premières nationalités de ce groupe ?


3) Graag ontvang ik van de geachte minister een overzicht van alle belastingen die eenzelfde materie belasten en dus in strijd zijn met het " non bis in idem " principe.

3) J'aimerais obtenir du ministre un aperçu de tous les impôts frappant une même matière et donc contraires au principe «non bis in idem».


1. Kunt u een overzicht geven van het aantal prestaties dat het leger in 2014 voor derden heeft uitgevoerd, en dit per categorie ("steun public relations", "vorming aan boord van schepen", "cursussen", enzovoort)? Graag dus eenzelfde soort onderverdeling als in uw antwoord op hoger vermelde schriftelijke vraag.

1. Pourriez-vous me fournir un aperçu du nombre de prestations pour tiers fournies par l'armée au cours de l'année 2014, et ce par catégorie ("appui relations publiques", "formation à bord de navires", "cours", etc.), c'est-à-dire en ventilant vos réponses comme vous l'avez fait pour la question écrite mentionnée ci-dessus?


Het gaat daar om een bedrag van 2 839 939 euro, waarvan al zo'n 10% werd geïnd binnen het proefproject op het ogenblik van de vraagstelling. a) Graag had ik een totaal bedrag gekend voor heel België aan onbetaalde boetes. Voor welk bedrag moeten dus nog penale boetes geïnd worden? b) Graag ook een opdeling per arrondissement.

À la date de la question, 10% des 2 839 939 euros à récupérer avaient été perçus dans le cadre du projet-pilote. a) Pouvez-vous me fournir le montant total des amendes impayées pour l'ensemble de la Belgique et préciser le montant des amendes pénales restant à percevoir ? b) Est-il également possible de répartir ces chiffres par arrondissement judiciaire?


De Raad zei dat hij de verordening nog in behandeling had en ik wil dus graag weten of hij inmiddels een standpunt heeft over dit artikel 8, lid 3.

Le Conseil a dit qu’il travaillait toujours sur le règlement, et je voudrais bien savoir s’il a désormais adopté un avis sur l’article 8, paragraphe 3.


Nu we het hier toch over hebben, moeten we ons concentreren op drie onderwerpen die onze aandacht vragen. Ik richt mij hierbij tot commissaris Ferrero-Waldner (en ik had het graag ook tegen de Raad gezegd, maar die is helaas niet aanwezig); de Voorzitter heeft het licht in de rug en speelt dus misschien wel mee in een Chinees schimmenspel.

Tant que nous traitons de ce sujet, nous devons nous concentrer, je m’adresse à la commissaire (et je voudrais m’adresser au Conseil également, mais il est malheureusement absent) - le président a la lumière derrière lui, il participe peut-être à un spectacle d’ombres chinoises -, sur trois questions qui nécessitent notre attention, en commençant par la liberté sur l’internet.


Dus in de stemindicaties aan mijn politieke vrienden zal ik adviseren vóór de tekst van het akkoord te stemmen dat wij met de Raad en de Commissie hebben bereikt, ongeacht mijn persoonlijke opvattingen en de verbeteringen die ik graag in de tekst had gezien.

Donc, dans les instructions de vote que je donnerai à mes amis politiques, je leur conseillerai de voter pour le texte de l’accord que nous avons négocié avec le Conseil et avec la Commission, quels que soient par ailleurs mes sentiments personnels et les améliorations que j’aurais souhaité apporter à ce texte.


Ik heb dus voor dit verslag gestemd, hoewel ik graag gezien had dat het een stapje verder ging en een verzoek deed om een specifiek plan voor de visserij in de Middellandse Zee.

Je voterai donc en faveur de ce rapport, même si j’aurais souhaité qu’il aille plus loin en demandant un plan spécifique pour la pêche en Méditerranée.


Als ik een dergelijk debat op de agenda had willen zetten - en ik verzoek u vriendelijk om daar nota van te nemen, omdat ik graag open kaart speel - had ik hierover niet alleen overleg gepleegd met de heer Schulz, maar ook met de heer Watson, de heer Cohn-Bendit, mevrouw Frassoni, de heer Wuertz en de heer Cawley, met iedereen dus.

Vous êtes priés de me croire, je joue cartes sur table lorsque j’affirme que si j’avais voulu introduire un tel débat, j’en aurais parlé non seulement à M. Schulz, mais aussi à M. Watson, à M. Cohn-Bendit, à Mme Frassoni, à M. Würtz, à M. Crowley, bref à tous.




D'autres ont cherché : had dus graag eenzelfde     aan de hand     dus graag     graag     belastingen die eenzelfde     enzovoort graag     graag dus eenzelfde     vraagstelling a graag     raad     wil dus graag     tegen de raad     had het graag     ik graag     hoewel ik graag     omdat ik graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had dus graag eenzelfde' ->

Date index: 2023-10-22
w