Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had men indertijd gezegd " (Nederlands → Frans) :

Wat de pensioenen betreft, had men indertijd gezegd dat er een kapitalisatiestelsel moest zijn.

En ce qui concerne les pensions, on avait dit à l'époque qu'il fallait avoir un système de capitalisation.


Wat de pensioenen betreft, had men indertijd gezegd dat er een kapitalisatiestelsel moest zijn.

En ce qui concerne les pensions, on avait dit à l'époque qu'il fallait avoir un système de capitalisation.


In een interview tijdens het programma De Inspecteur op Radio 2 verklaarde u enerzijds over de achterstand: "De fitnesscentra hebben blijkbaar wat meer tijd nodig, men had mij voor de aankondiging gezegd dat zestig centra al hadden toegezegd, maar dat blijkt achteraf toch wat minder te zijn".

Concernant le retard, vous avez, d'une part, déclaré dans une interview accordée à l'émission De Inspecteur sur Radio 2 que: "les centres de fitness ont visiblement besoin d'un peu plus de temps.


Men had indertijd een andere keuze kunnen maken door van het witwassen een nieuwe titel van het Strafwetboek te maken.

On aurait pu à l'époque retenir une autre option en faisant du blanchiment un nouveau titre du Code pénal.


Men had indertijd een andere keuze kunnen maken door van het witwassen een nieuwe titel van het Strafwetboek te maken.

On aurait pu à l'époque retenir une autre option en faisant du blanchiment un nouveau titre du Code pénal.


In die tijd was er namelijk een polemiek : toen men het over de « eigenaar » had, had hij gezegd dat de vereniging voor dierenbescherming de eigenaar was en niet de particulier.

Il y a eu en effet une polémique à l'époque: s'agissant du mot « propriétaire », il était intervenu pour dire que c'était la SPA qui était propriétaire et non le particulier.


Als men mij gevraagd had "Waar staat een kandidaat als Bemba voor?" had ik evengoed gezegd "De hoop van Congo"; alle kandidaten voor een verkiezing staan immers voor de hoop van hun land. En in dit geval gold dat des te meer daar het de eerste keer was dat er een verkiezing werd gehouden.

On m’aurait demandé «que représente un candidat comme Bemba», j’aurais dit «l’espoir du Congo», parce que tous ceux qui participent à une élection représentent l’espoir de leur pays, surtout que c’était la première fois qu’il y avait une élection.


Daarom zei Frankrijk “neen”, en in Nederland zei men “neen”, en in Ierland zei men “neen”, en als we in Groot-Brittannië hadden mogen stemmen, had een overweldigende meerderheid van ons “neen” gezegd.

C'est pour cette raison que les Français ont dit «non», que les Néerlandais ont dit «non» et que les Irlandais ont dit «non», et si on nous avait permis de voter en Grande-Bretagne, nous aurions dit «non» à une majorité écrasante.


Wanneer men had gezegd dat de vrouwen voor 46 procent van hetgeen moeten werken wat de mannen verdienen, dan zouden we hebben gezegd dat het om discriminatie gaat.

Si vous aviez dit que les femmes devaient travailler pour 46 % de ce que gagnent les hommes, on aurait dit que c’était de la discrimination.


In het begin van de ambtstermijn van de Commissie benadrukte de voorzitter dat men afzonderlijke commissarissen ter verantwoording moest kunnen roepen, en nu zich een situatie voordoet waarin men dat zou moeten doen, wordt gezegd dat dat niet nodig is. Dat is zeer teleurstellend als men denkt aan de ambities die de Commissie bij haar aantreden had.

Au début du mandat de la Commission, son président a souligné que la Commission exigerait des différents commissaires qu’ils acceptent des responsabilités politiques et maintenant qu’elle se retrouve elle-même dans une situation où elle aurait dû les prendre, elle déclare que ce n’est pas nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had men indertijd gezegd' ->

Date index: 2021-09-14
w