Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had toch liever " (Nederlands → Frans) :

Hoewel hij zelf voor de voorgestelde vertegenwoordigers van Kamer en Senaat naar de Conventie heeft gestemd, had hij toch liever gezien dat men werkelijke leden van het Parlement zou hebben afgevaardigd. Nu bestaat er immers geen structurele band tussen de afgevaardigden en de instellingen.

Bien qu'il ait voté lui-même en faveur des délégués de la Chambre et du Sénat à la Convention qui ont été proposés, il aurait préféré qu'on y délègue des membres du Parlement, car, il n'y a à présent aucun lien structurel entre les délégués et les institutions.


Hoewel België liever meer punten in de tekst had gewenst, zoals een verwijzing naar het Internationaal Strafhof of een uitdrukkelijke veroordeling van discriminatie op basis van seksuele geaardheid, werd door het aandringen van de Europese Unie en de rol die België gedurende de onderhandelingen heeft gespeeld, de slottekst toch strakker geformuleerd dan de tekst van 2001.

Même si la Belgique aurait souhaité davantage d’éléments dans le texte, comme une référence à la Cour pénale internationale ou une condamnation explicite des discriminations basées sur l’orientation sexuelle, l’insistance de l’Union européenne, ainsi que le rôle joué par la Belgique dans les négociations, a néanmoins permis que le texte final soit renforcé par rapport à celui de 2001.


Hoewel uw rapporteur zich bewust is van de moeilijkheden waarmee de Raad te maken had, had hij toch liever een ietwat ambitieuzer voorstel gezien.

Bien qu'il soit conscient des circonstances difficiles qui prévalent au sein du Conseil, votre rapporteur aurait souhaité que la proposition soit un peu plus ambitieuse.


De Commissie had liever een aparte streefwaarde voor de publieke sector gezien, maar toch denken we dat deze elementen, en de eis om de publieke sector in de nationale actieplannen op te nemen, het gebrek aan een afzonderlijke streefwaarde zullen compenseren.

Même si la Commission aurait préféré un objectif séparé pour le secteur public, nous pensons que ces éléments, et l’exigence qui vise à inclure le secteur public dans les plans d’action nationaux, compenseront l’absence d’un objectif séparé.


Deze wijze van samenwerking tussen Duitsland en Frankrijk had ik op dit punt, evenals bij de kwestie rond het Stabiliteitspact, liever niet gezien. We maken de laatste tijd helaas steeds vaker mee dat deze beide landen, hoewel ze toch mededragers zijn van een gezamenlijke Europese verantwoordelijkheid, een uiterst egoïstische koers varen.

La manière dont l’Allemagne et la France collaborent sur cette question ou sur la question du pacte de stabilité n’est pas, en fait, souhaitable ? mes yeux et il est malheureux que, ces derniers temps, ces deux pays aient agi de plus en plus selon une approche particulièrement égotiste, même s’ils sont censés prendre au sérieux leurs responsabilités vis-? -vis de l’Europe dans son ensemble.


Ik had liever gezien dat de steun in één keer tot het niveau van de productiesteun voor graan werd verlaagd, maar ik kan mij met het voorstel van de Commissie toch verzoenen.

J'aurais préféré que les mesures de soutien en faveur du chanvre soient immédiatement réduites au niveau de celles en faveur des céréales, mais j'approuverai toutefois la proposition de la Commission.


Ik had liever gezien dat de steun in één keer tot het niveau van de productiesteun voor graan werd verlaagd, maar ik kan mij met het voorstel van de Commissie toch verzoenen.

J'aurais préféré que les mesures de soutien en faveur du chanvre soient immédiatement réduites au niveau de celles en faveur des céréales, mais j'approuverai toutefois la proposition de la Commission.


- Daarmee beaamt de minister dat er een immens probleem bestaat, maar ik had toch liever gehad dat hij dat probleem vroeger had aangepakt.

- Le ministre reconnaît donc l'existence d'un problème de taille.


Of liever, ik had nooit gedacht dat ik hier opnieuw als minister van Justitie zou staan, maar nu dat toch het geval is, had ik me voorgesteld opnieuw te kunnen deelnemen aan de reflectie die zo eigen is aan de Senaat en die ik zo goed ken van mijn vorige mandaat.

Ou plutôt, je n'aurais jamais pensé que je redeviendrais ministre de la Justice. Mais comme c'est quand même le cas, je m'étais imaginé que je pourrais à nouveau participer à la réflexion qui est si particulière au Sénat et que je connais si bien grâce à mon précédent mandat.


- Ik waardeer de aanwezigheid van de staatsecretaris, waardoor we toch binnen een redelijke termijn een antwoord op onze vragen kunnen krijgen, al had ik mijn vraag liever rechtstreeks gesteld aan de bevoegde minister.

- Même si j'aurais préféré poser ma question directement au ministre compétent, j'apprécie la présence parmi nous du secrétaire d'État, car elle nous permet d'obtenir une réponse à nos questions dans un délai raisonnable.




Anderen hebben gezocht naar : geen structurele band     had hij toch     hij toch liever     slottekst toch     hoewel belgië liever     waarmee de raad     toch     commissie had liever     hoewel ze toch     stabiliteitspact liever     commissie toch     had liever     ik had toch liever     liever     waardoor we toch     vraag liever     had toch liever     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had toch liever' ->

Date index: 2021-08-15
w