Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden nu juist beslissingen moeten » (Néerlandais → Français) :

Als je dan het solidariteitsbeginsel toepast kan dat ertoe leiden dat je economisch minder ontwikkelde landen bestraft. We hadden nu juist beslissingen moeten nemen om te verhinderen dat het structuur- en cohesiebeleid jaar in jaar uit niet optimaal worden gebruikt.

Par conséquent, au lieu d’appliquer un concept de «solidarité» qui pourrait pénaliser les pays économiquement moins développés, nous aurions dû prendre des décisions visant à endiguer la sous-utilisation continue des politiques structurelle et de cohésion.


Mevrouw de T' Serclaes antwoordt dat de beslissingen van bepaalde jeugdrechters nu juist tot doel hadden om het gebrek aan verantwoordelijkheidszin van de gemeenschappen aan te klagen.

Mme de T' Serclaes précise que les décisions prises par certains juges de la jeunesse visaient à dénoncer le fait que les communautés ne prennent pas toujours leurs responsabilités.


Mevrouw de T' Serclaes antwoordt dat de beslissingen van bepaalde jeugdrechters nu juist tot doel hadden om het gebrek aan verantwoordelijkheidszin van de gemeenschappen aan te klagen.

Mme de T' Serclaes précise que les décisions prises par certains juges de la jeunesse visaient à dénoncer le fait que les communautés ne prennent pas toujours leurs responsabilités.


Die besluiten moeten worden genomen op voorstel van het beheerscomité, nadat het advies van het toezichtcomité is ingewonnen, en die organen moeten nu juist worden opgericht door het voorliggende ontwerp.

Or, ces arrêtés doivent être pris sur proposition du comité de gestion, après avis du comité de surveillance, et ces organes doivent précisément être institués par le projet à l'examen.


Die besluiten moeten worden genomen op voorstel van het beheerscomité, nadat het advies van het toezichtcomité is ingewonnen, en die organen moeten nu juist worden opgericht door het voorliggende ontwerp.

Or, ces arrêtés doivent être pris sur proposition du comité de gestion, après avis du comité de surveillance, et ces organes doivent précisément être institués par le projet à l'examen.


Ze had nu juist prioriteit moeten geven aan de problemen van de sterkst achtergestelde regio’s en uitsluitend steun moeten geven aan projecten voor duurzame ontwikkeling. In plaats daarvan investeert de Commissie in achterhaalde infrastructuurconcepten en dus ook – opnieuw – uitsluitend in de economische kernen.

Au lieu de prioriser véritablement les problèmes des régions les plus désavantagées, et de promouvoir uniquement des projets de développement durable, elle investit dans des concepts d’infrastructures périmés et, en conséquence, seulement dans les centres économiques.


Ik denk dan ook dat dit debat – en hopelijk volgen er nog meer – ertoe zal bijdragen dat deze kwestie beter onder de aandacht gebracht wordt van degenen die de juiste beslissingen moeten nemen. Daarnaast hoop ik dat de Europese burgers hierdoor in de toekomst beter op de hoogte zullen raken van het feit dat het hiv/aids-probleem nog steeds bestaat.

J’estime par conséquent que ce débat, tout comme, je l’espère, les débats qui suivront, permettra d’attirer l’attention de tous ceux qui doivent prendre les bonnes décisions, mais aussi contribuera à informer les citoyens européens de la persistance de ce problème.


Zesenzeventig daarvan hadden nu in werking moeten zijn getreden en volledig ten uitvoer moeten zijn gelegd. Toch zijn slechts dertien van deze 84 Lissabon-richtlijnen door alle lidstaten volledig ten uitvoer gelegd.

Soixante-seize d’entre elles auraient déjà dû à l’heure actuelle entrer en vigueur et être appliquées dans leur intégralité, mais seules 13 sur les 84 sont intégralement appliquées par l’ensemble des États membres.


Wij geloven dat economische bijstand en steun van de zijde van de Europese Unie nu juist gericht moeten zijn op het bevorderen van het gebruik van vrije software in deze landen. Systemen zullen daarom interoperabel moeten zijn. In dit uitstekende verslag van mevrouw Trautmann wordt daar uitdrukkelijk op gewezen.

Nous estimons au contraire que le soutien et l’aide financière de l’Union européenne doivent promouvoir des logiciels libres et à source ouverte dans ces pays, qui ont besoin de systèmes interopérables, comme indiqué dans l’excellent rapport de Mme Trautmann.


De overgangsperiode waarin men het voorhanden hebben van wapens zonder munitie kon aangeven, is nu voorbij en de beslissingen moeten nu door de gouverneurs worden genomen.

La période transitoire pendant laquelle on pouvait déclarer la détention d'armes sans munition est à présent passée et les décisions doivent être prises par les gouverneurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden nu juist beslissingen moeten' ->

Date index: 2021-05-12
w