Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden zich eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

Anderen ten slotte, die een ruime regionalisering van de personenbelasting vroegen, hadden zich niet gerealiseerd dat die belasting tegen de sociale zekerheid aanleunde, dat een groot deel van de belastbare basis in de personenbelasting eigenlijk uit vervangingsinkomens bestaat, die van de sociale zekerheid afkomstig zijn.

D'autres enfin qui demandaient une large régionalisation de l'impôt des personnes physiques n'avaient pas réalisé qu'il était adossé à la sécurité sociale, qu'une large part de la base imposable à l'IPP est en effet constituée de revenus de remplacement qui proviennent de la sécurité sociale.


Daarom hebben wij er op aangedrongen dat we daar de nodige tijd voor moeten nemen, en ik ben heel blij dat de commissie ten principale dat ook zo ziet. Niet oneindig veel tijd - sommige landen hadden zich eigenlijk al kunnen voorbereiden – maar toch genoeg tijd, zodat we dit kunnen bespreken met de burgers, maar ook met de ondernemingen en de beroepsorganisaties. Zo kunnen we ervoor zorgen dat het bedrijfsleven en de burgers van de nodige diensten gebruik kunnen maken.

C’est la raison pour laquelle nous avons insisté, et je suis ravi que la commission compétente au fond ait repris cette idée, pour que nous prenions notre temps sur cette question, sans la remettre indéfiniment à plus tard, puisque certains pays s’y préparaient déjà, mais en prévoyant suffisamment de temps pour que nos concitoyens, nos entreprises et nos organisations puissent s’y préparer, de manière à garantir que l’industrie et les citoyens reçoivent un service digne de ce nom.


Daarom hebben wij er op aangedrongen dat we daar de nodige tijd voor moeten nemen, en ik ben heel blij dat de commissie ten principale dat ook zo ziet. Niet oneindig veel tijd - sommige landen hadden zich eigenlijk al kunnen voorbereiden – maar toch genoeg tijd, zodat we dit kunnen bespreken met de burgers, maar ook met de ondernemingen en de beroepsorganisaties. Zo kunnen we ervoor zorgen dat het bedrijfsleven en de burgers van de nodige diensten gebruik kunnen maken.

C’est la raison pour laquelle nous avons insisté, et je suis ravi que la commission compétente au fond ait repris cette idée, pour que nous prenions notre temps sur cette question, sans la remettre indéfiniment à plus tard, puisque certains pays s’y préparaient déjà, mais en prévoyant suffisamment de temps pour que nos concitoyens, nos entreprises et nos organisations puissent s’y préparer, de manière à garantir que l’industrie et les citoyens reçoivent un service digne de ce nom.


Als we deze voorstanders nu horen zeggen dat de democratische meerderheid heeft gesproken en de minderheid zich daar maar mooi bij neer moet leggen, dan hebben ze weliswaar gelijk, maar dan hadden ze eigenlijk hetzelfde moeten zeggen na het eerste Ierse referendum.

Cependant, lorsque nous entendons aujourd’hui ces partisans dire que la majorité a exprimé son opinion de manière démocratique et que la minorité devra simplement l’accepter, ils ont effectivement raison, mais j’aurais souhaité entendre cette déclaration après le premier référendum en Irlande également.


Dat overkwam bijvoorbeeld Oostenrijk, hoewel dat land zich eigenlijk niet aan mensenrechtenschendingen had schuldig gemaakt. Er was een politieke partij aan het bewind gekomen waar de meesten van ons bezwaren tegen hadden.

L’Autriche, par exemple, a été sanctionnée par l’Union européenne alors qu’elle n’avait pas violé les droits de l’homme ? proprement parler: en fait, un parti politique dont la plupart d’entre nous désapprouve le discours avait été élu.


2. a) Bevinden zich onder deze openstaande facturen ook facturen die eigenlijk in 2008 betaald hadden moeten worden, maar waarvan de betaling werd doorgeschoven naar 2009? b) Zo ja, om hoeveel doorgeschoven facturen gaat het en om welk bedrag?

2. a) Trouve-t-on parmi ces factures en souffrance des factures qui auraient dû être payées en 2008 mais dont le paiement a été repoussé à 2009? b) Dans l'affirmative, de combien de factures s'agit-il et pour quel montant?


2. a) Bevinden zich onder deze openstaande facturen ook facturen die eigenlijk in 2009 betaald hadden moeten worden, maar waarvan de betaling werd doorgeschoven naar 2010? b) Zo ja, om hoeveel doorgeschoven facturen gaat het en om welk bedrag?

2. a) Trouve-t-on parmi ces factures en souffrance des factures qui auraient dû être payées en 2009 mais dont le paiement a été repoussé à 2010? b) Dans l'affirmative, de combien de factures s'agit-il et pour quel montant?


2. a) Bevinden zich onder deze openstaande facturen ook facturen die eigenlijk in 2008 betaald hadden moeten worden, maar waarvan de betaling werd doorgeschoven naar 2009? b) Zo ja, om hoeveel doorgeschoven facturen gaat het en om welk bedrag?

2. a) Trouve-t-on parmi ces factures en souffrance des factures qui auraient dû être payées en 2008 mais dont le paiement a été repoussé à 2009? b) Dans l'affirmative, de combien de factures s'agit-il et pour quel montant?


Deze bedragen hadden eigenlijk moeten geboekt worden door de verzekeringsinstellingen in het dienstjaar 1995, maar door omstandigheden werden ze uiteindelijk geboekt in het dienstjaar 1996; - versnelling van de facturatie (door de verplegingsinrichtingen) en de boeking (door de verzekeringsinstellingen) in 1996 (de ramingen schommelen tussen minimum 3 miljard en maximum 5,6 miljard frank); - extra inhaalbedragen in de verplegingsinrichtingen en de laatste fase van de uitvoering van het sociaal akkoord (ongeveer 2,6 miljard frank); Een gedeelte van de overschrijding (minimaal 10,5 miljard frank) kan dus toegeschrev ...[+++]

En fait, ces montants auraient dû être comptabilisés par les organismes assureurs dans l'exercice 1995, mais les circonstances ont fait qu'ils ont finalement été comptabilisés dans l'exercice 1996; - accélération de la facturation (par les établissements hospitaliers) et de la comptabilisation (par les organismes assureurs) en 1996 (les estimations varient entre 3 milliards au minimum et 5,6 milliards de francs au maximum); - montants de rattrapage supplémentaires dans les établissements hospitaliers et dernière phase de l'exécution de l'accord social (environ 2,6 milliards de francs). Une partie du dépassement (10,5 milliards de franc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden zich eigenlijk' ->

Date index: 2021-08-07
w