Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hard aan gewerkt om onze portugese collega » (Néerlandais → Français) :

Samen met het voormalige Duitse en het aanstaande Sloveense voorzitterschap hebben wij er hard aan gewerkt om onze Portugese collega’s terzijde te staan, en daarin zijn we ook geslaagd.

Nous avons travaillé dur, en collaboration avec l'ancienne présidence allemande et la future présidence slovène, pour soutenir nos collègues portugais, et nous avons réussi.


1) Mijn administratie, die zowel op Belgisch vlak als bij de Internationale Arbeidsorganisatie hard heeft gewerkt met het oog op de aanneming van Verdrag nr. 189 betreffende het huispersoneel, is op dit ogenblik bezig, conform onze wettelijke verplichtingen tegenover de Internationale Arbeidsorganisatie, de mededeling aan het parlement van dit nieuwe internationaal instrument voor te bereiden.

1) Mon administration, qui a beaucoup travaillé sur le plan belge et de l'Organisation internationale du travail (OIT) en vue de l'adoption de la Convention n°189 sur les travailleuses et travailleurs domestiques, prépare en ce moment, conformément à nos obligations constitutionnelles envers l'OIT, la soumission de ce nouvel instrument au Parlement.


Wij zullen onze visie op nucleaire ontwapening herhalen op de toetsingsconferentie van het non-proliferatieverdrag in mei in New York, maar zullen er evenzeer op hameren dat minstens even hard gewerkt moet worden aan de niet-verspreiding van kernwapens.

Nous réitérerons notre point de vue lors de la conférence d'examen du Traité de non-prolifération en mai à New York, mais nous insisterons tout autant sur la nécessité de déployer autant d'efforts pour la non-prolifération des armes nucléaires.


Na een succesvolle overeenkomst over het mandaat van een intergouvernementele conferentie tijdens de Europese Raad in juni, hebben onze Portugese collega’s het geslaagde werk van het Duitse voorzitterschap voortgezet.

Suite à l’accord trouvé lors du Conseil européen de juin sur le mandat à donner à une conférence intergouvernementale, le travail de la présidence allemande a été poursuivi avec succès par nos collègues portugais.


Ondanks de goede diensten van het voorzitterschap: hoeveel vertrouwen heeft hij erin dat de Raad inderdaad overeenstemming tijdens het voorzitterschap van onze Portugese collega’s zal bereiken?

Malgré le travail sérieux de la présidence, est-elle confiante en la capacité du Conseil à parvenir à un accord au cours du mandat de nos collègues portugais?


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als inwoner van Schotland, een van de kleinere zeevarende naties rond de Atlantische Oceaan, wil ik onze Portugese collega’s van harte gelukwensen en de heer Sócrates bedanken voor het enthousiasme, het realisme en de ambitie die hij vandaag tentoonspreidt.

- (EN) Monsieur le Président, étant originaire d’Écosse, une petite nation maritime de l’Atlantique, je félicite chaleureusement nos collègues portugais et je remercie M. Sócrates pour son enthousiasme, son réalisme et son ambition d’aujourd’hui.


Ik zal deze kwestie naar aanleiding van uw vraag nogmaals aan de orde stellen, en eventueel ook onze Portugese collega’s, die het voorzitterschap van ons overnemen, voorstellen om dit onderwerp tijdens de gesprekken met de Verenigde Staten te bespreken.

Je profite de l’occasion que m’offre votre question pour soulever une nouvelle fois ce point et, le cas échéant, proposer que la présidence portugaise amenée à nous succéder le soulève lors des négociations avec les États-Unis.


De aanpak van overlast en kleine criminaliteit, de jeugdcriminaliteit, de hervorming van justitie, een geloofwaardige strafuitvoering, het strafprocesrecht, waar we zo hard aan gewerkt hebben, de actualisering van het familierecht zijn thema's die op de agenda staan en waar de Senaat naar onze mening een belangrijke en actieve rol kan spelen.

Le traitement des nuisances et de la petite criminalité, la délinquance juvénile, la réforme de la justice, une exécution correcte des peines, la procédure pénale et l'actualisation du droit de la famille sont à l'ordre du jour. Le Sénat a un rôle important à jouer en la matière.


Namens onze fractie wil ik mij aansluiten bij alle dankbetuigingen aan onze collega's, aan u, mevrouw de voorzitter, en aan het personeel van de Senaat, dat onvermoeibaar heeft gewerkt aan een ordentelijke weergave van onze soms op chaotische wijze uitgedrukte ideeën.

Je voudrais m'associer au nom de mon groupe à tous les remerciements adressés à nos collègues, à vous, madame la présidente, et au personnel du Sénat qui a toujours travaillé sans faille à la tâche ingrate qui consiste à mettre de l'ordre dans tous nos propos dont l'expression est parfois chaotique.


De cijfers evolueren elke dag en de collega's hebben de jongste weken hard gewerkt aan de omzetting van richtlijnen.

Les chiffres évoluent tous les jours et je voudrais souligner les efforts de tous les collègues qui ont abondamment travaillé, ces dernières semaines, sur les transpositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hard aan gewerkt om onze portugese collega' ->

Date index: 2021-08-16
w