Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb deelgenomen waren » (Néerlandais → Français) :

- Op 31 maart en 1 april 2016 heb ik, samen met 3 kabinetsmedewerkers deelgenomen aan de Nuclear Security Summit (NSS) in Washington, georganiseerd op initiatief van president Barack Obama, waar een 55-tal delegaties aanwezig waren.

- Les 31 mars et 1er avril 2016, j'ai participé, en compagnie de trois collaborateurs du Cabinet, au Nuclear Security Summit (NSS) à Washington, organisé à l'initiative du Président Barack Obama et auquel ont pris part 55 délégations.


De discussies binnen de Commissie interne markt en consumentenbescherming waaraan ik heb deelgenomen, waren interessant en soms ging het er heftig aan toe. Ik heb een krachtig pleidooi gehouden voor een flexibele definitie van ‘wodka’.

Les débats auxquels j’ai pris part à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs ont été intéressants, houleux par moment, et j’ai pris fermement position en faveur d’une définition flexible de la «vodka».


Het is niet zomaar een datum, en de debatten waaraan ik heb deelgenomen, waren af en toe hemeltergend: het is allemaal prima te spreken over de markt en de euro, maar trek iets meer uit voor die rubriek!

Elle n'est pas banale et les débats auxquels j'ai participé ont été parfois cruels: le marché, très bien, la monnaie, très bien, mais mettez sur cette rubrique un peu plus de moyens! Pour la conscience européenne.


Ik heb aan andere debatten deelgenomen waar er misschien een, twee of drie sprekers waren en we de tijd hebben verdeeld.

J’ai participé à d’autres débats où il y avait un, deux ou trois orateurs et nous nous répartissions le temps.


Ik heb deelgenomen aan verschillende ministerraden waarbij de ministers van Ontwikkelingssamenwerking uitgenodigd waren en ik heb bepaalde modaliteiten uiteengezet over de werking van het actieplan met verschillende Europese collega's, ook tijdens de bilaterale contacten.

J'ai participé aux différentes réunions ministérielles auxquelles les ministres du Développement étaient conviés et je me suis entretenu de certaines modalités de la mise en œuvre du plan d'action avec plusieurs collègues européens, y compris lors d'entretiens bilatéraux.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb aan de onderzoekscommissie deelgenomen als lid van de Niet-ingeschrevenen - met uitzondering van de eindstemming toen ik de ITS-Fractie vertegenwoordigde - en daarbij geprobeerd te ontdekken of de beschuldigingen van collusie en medeplichtigheid bij de schending van de mensenrechten, die tot sommige lidstaten waren gericht, op waarheid berustten.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai participé à la commission d’enquête en tant que député non inscrit - sauf lors du vote final où je représentais le groupe ITS - dans l’intention de comprendre où était la vérité dans les accusations de collusion et de complicité dans le cadre des violations des droits de l’homme qui ont été portées à l’encontre des États membres.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik heb deelgenomen aan het bezoek van mijn partij aan Galicië meteen na de scheepsramp en ik weet nog hoe geschokt wij waren door de aanblik van de stranden en door de wanhoop van de plaatselijke bevolking.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai fait partie de la mission que mon parti a envoyée en Galice immédiatement après l’accident, et je me souviens du choc causé par la vision des plages et par le désespoir des habitants de la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb deelgenomen waren' ->

Date index: 2021-03-05
w