Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb enkel gezegd » (Néerlandais → Français) :

Ik herinner me dat ik in de tijd van onze besprekingen over de bankenunie in een interview heb gezegd dat wij een bankenunie nodig hadden en dat ik toen telefoon kreeg uit enkele hoofdsteden met de vraag waarom ik de bankenunie ter sprake bracht, want die stond niet in de Verdragen.

Et je me souviens qu'au cours du débat sur l'union bancaire, lorsque j'ai dit lors d'un entretien que nous avions besoin d'une telle union, j'ai reçu plusieurs coups de téléphone des États membres qui me demandaient pourquoi j'abordais le sujet, puisqu'il ne figurait pas dans les traités.


Ik heb reeds gezegd dat de Commissie enkele studies onder handen heeft, waarvan er eentje nog voor het einde van dit jaar wordt afgerond.

J’ai indiqué que la Commission a déjà demandé certaines études, dont l’une sera terminée à la fin de l’année.


Ik heb eerlijk gezegd ook enkele twijfels over de economische en commerciële initiatieven die de weg vrij moeten maken voor de oprichting van een Euro-mediterrane vrijhandelszone.

Pour être honnête, j’ai aussi quelques doutes à propos des initiatives économiques et commerciales censées permettre la réalisation d’une zone de libre-échange euro-méditerranéenne.


Ik heb al gezegd dat die gereguleerd moeten worden. Geen enkele financiële instelling, hetzij openbaar, hetzij particulier, mag buiten de regelgeving vallen.

Aucune institution financière, privée ou publique, ne doit échapper à la régulation.


Ik heb niet gezegd in welke richting de beraadslagingen zouden moeten gaan en op geen enkele manier geprobeerd de uitkomst van het werk van die commissie te beïnvloeden.

Je n’ai pas donné de voie à suivre et je n’ai cherché en rien à influencer les résultats des travaux de cette commission.


Zonder bewijsvoering kan volgens de regels van de rechtsstaat geen enkele beschuldiging gegrond worden geacht. Dus zolang het bewijs niet geleverd is, heb ikzelf de plicht af te gaan op wat mij verklaard wordt, en daarom accepteer ik de ontkenning die ik gekregen heb van alle regeringen die ik tot nu toe geraadpleegd heb. Maar ik zeg wel duidelijk “tot nu toe”. Dit doet niets af aan onze gemeenschappelijke hang naar waarheid, maar het maakt wel duidelijk - zoals ik eergisterenavond al in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heb gezegd - dat ik ...[+++]

Cela n’exclut pas notre volonté commune de vérité, mais comme je l’ai dit avant-hier soir à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, je ne peux pas douter de la crédibilité des gouvernements légitimes et démocratiques des pays de l’Union européenne et des pays candidats, sans une bonne preuve du contraire.


Om uw werk op politiek vlak te verduidelijken zou het - ik heb het reeds gezegd - gewenst zijn dat u twee keer per jaar een verslag zoudt opstellen, enkele weken voor de Europese Raden die aan het eind van het halfjaarlijkse voorzitterschap in juni en december plaatsvinden.

Sur le plan politique j'ai indiqué qu'il serait utile, et certainement pour la visibilité politique de votre travail, si vous pouviez sortir vos rapports deux fois par an, quelques semaines avant les Conseils Européens qui se tiennent en juin et en décembre à la fin de chaque Présidence semestrielle.


Ik heb enkel gezegd te zullen waken over het respecteren van de neutraliteit.

Je n'ai fait que dire que je veillerais à ce que la neutralité soit respectée.


Letterlijk heb ik enkel gezegd: «Voor de investeerder is de nationale behandelingsclausule voordeliger dan de clausule van de meest begunstigde natie», meer niet (zie Integraal Verslag van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers van dinsdag 11 juni 2002, Kamer, 2001-2002, COM 783, blz. 38). a) Tot 1990 kende de BLEU in de teksten met derde landen meestal enkel de verwijzing naar de clausule van de meest begunstigde natie, doch sindsdien is de verwijzing naar de nationale behandelingsclausule in het internationale gebruik veralgemeend.

J'ai dit mot pour mot ceci: «Pour l'investisseur, le traitement national est plus favorable que celui de la nation la plus favorisée», pas plus(cf. Compte rendu analytique de la commission des Relations extérieures de la Chambre des représentants du mardi 11 juin 2002, Chambre, 2001-2002, COM 783, p. 38). a) Jusqu'en 1990, l'UEBL ne connaissait, dans les textes des accords avec les pays tiers, que la référence à la clause de la nation la plus favorisée; depuis lors, la référence à la clause du traitement national s'est toutefois généralisée dans la pratique internationale.


Op uw interpellatie van 9 februari jongstleden heb ik enkel gezegd dat ik persoonlijk geen bezwaren had tegen een dergelijk instituut.

En réponse à votre interpellation du 9 février, j'ai seulement dit que je n'avais pas d'objections personnelles contre un tel institut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb enkel gezegd' ->

Date index: 2022-02-18
w