Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb gisteren hier " (Nederlands → Frans) :

Ik heb gisteren hier in de plenaire vergadering al een standpunt ingenomen. Ik zal niemand toestaan een gesprek tussen de Dalai Lama en de Voorzitter van het Europees Parlement te verhinderen.

Je ne permettrai à personne d’empêcher que le Dalaï Lama s’entretienne avec le Président du Parlement européen.


Gisteren heb ik hier in het Parlement gesproken over het Gerechtshof in Den Haag.

Hier encore, j’ai évoqué ici-même le tribunal de La Haye.


Ik heb hier al eerder over gesproken, en ik heb het gevoel dat dit Parlement zich gisteren met betrekking tot het verslag Salafranca Sánchez-Neyra niet realiseerde welke gevolgen het zal hebben als het voor dit verslag zou stemmen, wat ik overigens niet heb gedaan.

J'ai déjà abordé ce sujet et j'ai l'impression qu'hier, dans le rapport Salafranca Sánchez-Neyra, le Parlement n'a pas pris conscience des implications liées au soutien de ce rapport, un rapport que je n'ai pas soutenu.


Ik heb het genoegen u te kunnen mededelen dat de Commissie gisteren, hier in Straatsburg, een belangrijk pakket voorstellen heeft aangenomen, dat commissaris Michel en ik overigens ook gisteren al hadden aangekondigd.

J’ai le plaisir de vous annoncer que la Commission a adopté hier, ici même à Strasbourg, un important paquet de propositions que d’ailleurs le commissaire Michel et moi-même avons annoncé hier.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik was gisteren hier aanwezig en heb de presentielijst getekend, maar mijn naam staat niet in de notulen vermeld.

- (EN) Monsieur le Président, bien qu'étant présente hier et ayant signé le registre, mon nom n'apparaît pas au procès-verbal.


Gisteren heb ik het in de Kamer nog gezegd en ik heb er hier in de Senaat ook al vaak op gewezen - ik kom hier trouwens graag spreken over asiel en migratie en doe het bijna vaker dan in de Kamer - dat de dienst Vreemdelingenzaken in zijn uitwijzingsbeleid de regel van de voorzichtigheid hanteert zolang er geen nieuwe circulaire is.

Je sépare très clairement les deux sujets parce que j'ai la conviction que nous ne pouvons absolument pas mêler les deux débats. Hier encore j'ai dit à la Chambre ce que j'ai déjà souvent dit au Sénat - où je viens volontiers, et bien plus souvent qu'à la Chambre, parler de l'asile et de la migration - que dans sa politique d'expulsion, l'Office des étrangers respecte la règle de prudence tant qu'il n'y a pas de nouvelle circulaire.


Als de heer Verreycken in onmin leeft met zijn partijvriend ben ik graag bereid om het lange antwoord dat ik gisteren in de Kamer heb gegeven hier te herhalen.

Au cas où M. Verreycken serait en mauvais termes avec son ami politique, je suis prêt à répéter la longue réponse que j'ai donnée hier à la Chambre.


Ik heb hier gisteren gesproken over de bedrijven met een vestiging in de drie gewesten.

J'ai parlé hier après-midi des entreprises ayant des implantations dans trois régions.


In de commissie heb ik gisteren gewezen op het voortreffelijke werk van de minister van Ambtenarenzaken, die hier vandaag aanwezig is.

Hier, en commission, j'ai souligné le travail remarquable effectué par le ministre de la Fonction publique, présent parmi nous.




Anderen hebben gezocht naar : heb gisteren hier     heb ik hier     gisteren     heb hier     parlement zich gisteren     commissie gisteren hier     commissie gisteren     gisteren hier     heb er hier     heer     ik gisteren     heb gegeven hier     heb hier gisteren     hier     heb ik gisteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gisteren hier' ->

Date index: 2021-10-29
w