Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb hierover inlichtingen ingewonnen » (Néerlandais → Français) :

Ik heb hierover inlichtingen ingewonnen bij de Belgische Mededingsautoriteit (BMA).

J'ai recueilli des informations auprès de l'Autorité belge de la concurrence (ABC) au sujet de l'affaire en question.


Antwoord : Verwijzend naar het voorlopig antwoord dat ik gegeven heb op de vraag gesteld door het geacht lid (zie het bulletin van Vragen en Antwoorden van de Senaat nr. 12), kan ik hem, op basis van de inlichtingen die ik bij de Vaste Commissie voor taaltoezicht heb ingewonnen het volgende mededelen.

Réponse : Me référant à la réponse provisoire que j'ai donnée à la question posée par l'honorable membre (cf. le bulletin des Questions et Réponses du Sénat nº 12), je puis, sur la base des informations que j'ai recueillies auprès de la Commission permanente de contrôle linguistique, lui communiquer ce qui suit.


Antwoord : Nadat ik hierover inlichtingen heb ingewonnen, kan ik het geachte lid het volgende antwoorden.

Réponse : Après avoir recueilli des renseignements à cet égard, je peux apporter à l'honorable membre la réponse suivante.


Volgens inlichtingen die ik bij hoge ambtenaren van de administratie van de Directe Belastingen heb ingewonnen, zou het precieze bedrag van de inningen inzake directe belastingen geheven door de BBI niet bekend zijn, maar het zou niet veel verschillen van het voornoemde percentage.

Selon des informations que j'ai pu obtenir auprès de hauts fonctionnaires de l'administration des Contributions directes, le pourcentage exact des perceptions sur les impôts directs établis suite aux interventions de l'ISI n'est pas connu, mais il ne serait guère différent de celui cité ci-avant.


Ik heb eveneens inlichtingen ingewonnen bij de Nationale Bank, maar wacht het antwoord nog af.

Je me suis également renseignée auprès de la Banque nationale mais je n'ai pas encore reçu de réponse.


De gouverneur van Brabant gaf een gelijkaardig antwoord nadat hij hierover inlichtingen had ingewonnen bij de diensten van de nationale minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken.

Cette compétence discrétionnaire doit toutefois s'exercer de manière légitime et raisonnable et ne peut donner lieu à des décisions arbitraires ou discriminatoires. Après s'être informé auprès des services du ministre national de l'Intérieur et de la Fonction publique, le gouverneur du Brabant a donné une réponse similaire.


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid mee te delen dat krachtens artikel 5 van de arbeidsinspectiewet van 16 november 1972 de inspectiediensten de inlichtingen die zij bij hun onderzoek hebben ingewonnen mogen meedelen aan de openbare en meewerkende instellingen van sociale zekerheid, alsook aan alle andere ambtenaren belast met het toezicht op andere wetgevingen in zoverre die inlichtingen die laatsten kunnen aanbelangen bij de uitoefening van het toezicht waarmee ze belast zijn.

En réponse à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui communiquer qu'en vertu de l'article 5 de la loi sur l'inspection du travail du 16 novembre 1972, les services d'inspection peuvent communiquer les renseignements recueillis lors de leur enquête aux institutions publiques et aux institutions coopérantes de sécurité sociale ainsi qu'à tous les autres fonctionnaires chargés de la surveillance d'autres législations, dans la mesure où ces renseignements peuvent intéresser ces derniers dans l'exercice de la surveillance dont ils sont chargés.


Volgens de informatie die ik hierover bij de bevoegde minister heb ingewonnen was het de bedoeling om het punt van de samenstelling van de nieuwe raad van bestuur van de NDD te agenderen op de ministerraad van 23 januari jongstleden.

Le ministre avait l'intention d'inscrire ce point à l'ordre du jour du Conseil des ministres du 23 janvier dernier.


Na inlichtingen te hebben ingewonnen, heb ik de eer het geacht lid te laten weten dat de tentoonstelling van werken van Frida Kahlo die in het kader van Europalia Mexico, in de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten moest plaatshebben, niet is kunnen doorgaan daar de hoofdconservatrice van mening was dat de mogelijkheid twintig of tweeëntwintig schilderijen van klein formaat te lenen niet volstond om een volwaardige tentoonstelling op touw te zetten.

Renseignement pris, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'exposition des oeuvres de Frida Kahlo qui devait avoir lieu aux Musées royaux des Beaux-Arts dans le cadre d'Europalia Mexique n'a pas pu avoir lieu car la conservatrice en chef a estimé que la possibilité d'emprunter vingt ou vingt deux tableaux de petit format n'était pas suffisante pour mettre sur pied une exposition à part entière.


Volgens de inlichtingen die ik bij uw diensten heb ingewonnen, weigert het bestuur van het ministerie van Sociale Voorzorg evenwel de overdracht van de betaling van achterstallen aan een rechthebbende naar de inrichting.

Cependant, d'après les informations recueillies auprès de vos services, l'administration du ministère de la Prévoyance sociale refuse la délégation de paiement d'arriérés d'un bénéficiaire vers une institution d'hébergement.


w