Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik nogmaals nadrukkelijk gepleit » (Néerlandais → Français) :

Tijdens mijn talrijke contacten, en ook al was dat niet de eerste doelstelling van de vergadering, heb ik opnieuw krachtdadig gepleit voor de invoering van bakens om de strijd aan te gaan met de extreme volatiliteit van de markten en voor een grotere transparantie van de markten.

Lors de mes nombreux contacts et même si cela n'était l'objectif premier de la réunion, j'ai plaidé une nouvelle fois avec force pour la mise en place de balise afin de lutter contre l'extrême volatilité des marchés ainsi pour une plus grande transparence des marchés.


Op 2 april 2001 heb ik nogmaals een herinneringsbrief verstuurd naar het stadsbestuur.

Le 2 avril 2001, j'ai à nouveau envoyé une lettre de rappel à l'administration de la ville.


Daarom heb ik tijdens de Europese Landbouwraad van afgelopen juli gepleit voor de uitbreiding van de crisisbeheersingsmaatregelen naar deze sector.

C'est pourquoi, j'ai plaidé lors du Conseil des ministres de l'Agriculture en juillet 2016 pour l'extension des mesures de gestion de crise à ce secteur.


In een ruimere context heb ik samen met mijn Franse en Duitse collega's opnieuw gepleit voor een modernisering van de handelsbeschermingsinstrumenten van de Europese Unie. Dat deed ik tijdens de Raad Buitenlandse Zaken - Handel van 13 mei.

Dans un contexte plus large, j'ai réitéré mon plaidoyer, avec mes collègues français et allemands, pour la modernisation des instruments de défense commerciale de l'Union européenne à l'occasion du Conseil affaires étrangères consacré au Commerce du 13 mai.


Wat de kwestie van de gevangenen betreft, heb ik er bij de Cubaanse leiders nadrukkelijk voor gepleit de experts van de Verenigde Naties en van internationale organisaties zoals het Internationaal Comité van het Rode Kruis, gemakkelijker toegang te geven tot de gevangenissen.

Et en ce qui concerne la question des détenus, nous avons plaidé auprès des dirigeants cubains pour faciliter l'accès aux prisons aux experts des Nations Unies et des organisations internationales comme le Comité International de la Croix Rouge.


Daarenboven heb ik reeds in een eerder antwoord op een van uw parlementaire vragen mijn standpunt omtrent deze problematiek toegelicht, maar ik zal dit hieronder nogmaals bondig bevestigen.

En outre, j'ai déjà exposé mon point de vue sur cette problématique dans une réponse précédente à l'une de vos questions parlementaires; je vais néanmoins le confirmer brièvement ci-dessous.


Bij de bespreking van dit dossier in de raad heb ik nogmaals nadrukkelijk gepleit voor een verruimde toepassing van het verlaagde BTW-tarief in de sector van het werk in onroerende staat, voor de mogelijkheid om een verlaagd BTW-tarief toe te passen op de restaurantdiensten en de voortzetting van de toepassing van het verlaagd BTW-tarief op de arbeidsintensieve diensten (tijdelijk experiment dat in principe — behoudens verlenging — op het einde van dit jaar afloopt).

Lors de la discussion de ce dossier au Conseil, j'ai plaidé à nouveau avec insistance pour une application élargie du taux réduit de TVA dans le secteur des travaux immobiliers, pour la possibilité d'appliquer un taux réduit de TVA aux services de restauration et pour la prolongation de l'application du taux réduit de TVA aux services à forte intensité de main-d'œuvre (expérience temporaire qui se termine en principe fin de cette année — sauf prorogation).


Deze standpunten heb ik nogmaals uitdrukkelijk herhaald in een verklaring aan de pers op 5 juli 2006.

J'ai réitéré cette position devant la presse le 5 juillet 2006.


Op 2 april 2001 heb ik nogmaals een herinneringsbrief verstuurd naar het stadsbestuur.

Le 2 avril 2001, j'ai à nouveau envoyé une lettre de rappel à l'administration de la ville.


Ik begrijp de redenering van collega Daras, maar in het licht van de reputatie die België ten onrechte in het buitenland heeft, acht ik het raadzaam nogmaals nadrukkelijk te beklemtonen dat we de import van publicaties van pedofiele aard absoluut niet toestaan.

Je comprends le raisonnement de M. Daras mais à la lumière de la réputation injuste que la Belgique possède à l'étranger, j'estime opportun de souligner à nouveau que nous n'autorisons aucunement l'importation de publications à caractère pédophile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik nogmaals nadrukkelijk gepleit' ->

Date index: 2024-06-11
w