Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb vermeld hebben » (Néerlandais → Français) :

In mijn vraag aan minister Jambon heb ik vermeld dat ik die maatregelen uiteraard verwelkomde, maar dat ik ook bezorgd was over de mogelijke gevolgen die de afkondiging van dreigingsniveau 3 kon hebben voor de bob-campagnes.

Lors de ma question au ministre Jambon, j'avais bien évidemment salué ces mesures mais je m'étais également inquiétée des conséquences que ce niveau 3 pouvait avoir sur les campagnes BOB.


Ik heb vermeld dat wij, de Commissie, natuurlijk altijd vluchtelingen hebben geholpen.

J’ai indiqué que notre Commission travaillait naturellement pour aider les réfugiés.


Ondanks de positieve elementen van dit verslag, zoals degene die ik eerder heb vermeld, werd het verslag jammerlijk gebruikt om de agenda met betrekking tot seksuele en reproductieve rechten (die overeenkomstig het VN-Handvest abortus omvatten) te bevorderen. Dat was bijzonder ongepast omdat wij het over kinderen en de kinderbescherming hebben.

Malgré les éléments positifs de ce rapport, comme ceux que j'ai mentionnés précédemment, ce dernier a malheureusement été utilisé pour promouvoir l’agenda sur les droits sexuels et reproductifs (qui pour les Nations unies comprennent l’avortement), ce qui est particulièrement incongru vu que nous parlons d’enfants et de protection des enfants.


Zoals ik reeds heb vermeld, wordt momenteel gewerkt aan de uitvoering van de wet van 29 april 1999. Zodra ze van toepassing zal zijn, geldt ze voor alle beoefenaars die al dan niet uitsluitend een niet-conventionele praktijk hebben zonder dat dit in alle bestaande teksten moet worden vermeld.

Comme je l'ai déjà mentionné, la loi du 29 avril 1999 est en cours d'exécution et, dès qu'elle sera applicable, elle le sera pour tous les praticiens qui ont une pratique non conventionnelle, exclusive ou non, sans qu'il soit nécessaire de le mentionner dans tous les textes existants.


In dit verslag worden zowel de verworvenheden als de gebreken van de lidstaten bij de toepassing van de stabiliteits- en convergentieprogramma's uiteengezet en onderstreept. Zoals ik reeds in mijn vorige betoog over het verslag-Katiforis heb vermeld, hebben de desbetreffende programma's bevredigende resultaten voor de Europese economie in haar geheel opgeleverd.

Celui-ci expose et met en exergue les succès et les carences des États membres dans l’application des programmes de stabilité et de convergence qui, comme je l’ai dit lors de mon intervention précédente sur le rapport Katiforis, ont donné des résultats satisfaisants pour l’ensemble de l’économie européenne.


Ik heb u daar vandaag enkele voorbeelden van willen geven, maar er zijn natuurlijk nog talrijke andere voorbeelden. Om welk gebied het echter ook gaat, wij hebben overal dezelfde methode gevolgd: wij geven een nauwkeurige beschrijving van elke actie, met vermelding van tijdschema, bevoegdheden, enzovoort.

Aux exemples que j'ai cités aujourd'hui, nous pouvons bien sûr en ajouter d'autres dans d'autres domaines, mais ce qui compte, c'est la liste détaillée, les délais, le sérieux des actions.


De werkgroepen die ik heb vermeld hebben een reeks voorstellen voorbereid die besproken zullen worden op de speciale ministerraad eind deze maand.

Toute une série de propositions résultant des groupes dont je vous ai parlé seront d'ailleurs sur la table du conseil des ministres spécial de la fin de ce mois.


Over de andere punten, die ik daarnet heb vermeld, hebben de senatoren de keuze tussen de pest en de cholera.

Pour les autres points que je viens de mentionner, les sénateurs ont le choix entre la peste et le choléra.


In verband met de gevallen die ik heb vermeld, kan ik zeggen dat drie CDH-kandidaten die als eerste stonden gerangschikt me hebben aangesproken.

Concernant les cas que j'ai évoqués, je puis vous dire que trois candidats CDH qui étaient classés à la première place pour des grades N-1 sont venus me trouver.


De volgende strategienota over gelijke rechten en kansen zou echt rekening moeten houden met die nieuwe ontwikkelingsrealiteit en met de verplichtingen die we hebben in het licht van de nieuwe paradigma's inzake ontwikkelingssamenwerking die ik heb vermeld.

La prochaine note stratégique sur l'égalité des chances et des droits devra nécessairement tenir compte de cette nouvelle réalité de développement et des obligations qui nous incombent en fonction des nouveaux paradigmes de coopération que j'ai évoqués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vermeld hebben' ->

Date index: 2022-09-13
w