Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben mij verzekerd " (Nederlands → Frans) :

Zij hebben mij verzekerd dat de basisbehoeften worden vervuld.

Ils me garantissent que les besoins de base sont assurés.


Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch rec ...[+++]

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers dans le droit belge - à partir du 25 octobre 2013 - n'a pas entraîné, sur le plan du remboursement, de modifications fondamentales ...[+++]


« Personen met de nodige kennis en ervaring terzake hebben mij verzekerd dat staartamputatie bij paarden slechts uiterst zelden medisch noodzakelijk is.

« Des personnes ayant une connaissance et une expérience en la matière m'ont assuré qu'il n'existe pratiquement aucune raison médicale justifiant l'amputation de la queue chez les chevaux ».


De partners hebben mij verzekerd dat zij zelf in staat zijn het dossier verder te behandelen.

Les partenaires m'ont assuré qu'ils sont eux-mêmes en mesure de poursuivre le traitement du dossier.


De partners hebben mij verzekerd dat zij zelf in staat zijn het dossier verder te behandelen.

Les partenaires m'ont assuré qu'ils sont eux-mêmes en mesure de poursuivre le traitement du dossier.


In een bijzonder verslag heb ik de regering, op basis van mijn ervaring als voorzitter van de CTB, omdat ik op het gebied van openbare aanbestedingen problemen voorzag in verband met de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie en met het oog op meer democratische controle, doelmatigheid en openbaarheid, na mij te hebben verzekerd van de steun van de belangrijkste betrokkenen in 2003 aanbevolen de procedures voor openbare aanbestedingen te decentraliseren.

Dans un rapport spécial de 2003, tirant profit de mon expérience en tant que président du CCAO, prévoyant les défis que Chypre rencontrerait dans le domaine des marchés publics dans la perspective de son adhésion à l'Union européenne et en vue d'améliorer la responsabilité, l'efficacité et la transparence, et avec le soutien de parties prenantes clés, j'ai recommandé au gouvernement de décentraliser les procédures relatives aux marchés publics.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, staat u mij toe om even van dit onderwerp af te wijken en kort commentaar te leveren op de ongehoorde en betreurenswaardige aanval van de hier achter mij zittende eurosceptici op de eurozone en de Griekse economie. Ik hoef enkel te verwijzen naar de verklaringen van de heer Almunia en Trichet die in dit Parlement hebben verzekerd dat er geen enkel gevaar bestaat voor de samenhang van de eurozone en dat onze collectieve verdedigingsmechanismen goed werken.

– (EL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer, avant de parler du sujet du débat, par commenter l’attaque indescriptible et douloureuse des eurosceptiques se trouvant derrière moi contre la zone euro et l’économie grecque; je me réfère tout simplement aux déclarations de M. Almunia et de M. Trichet, qui ont assuré au Parlement qu’il n’y a pas de risque de cohésion dans la zone euro, que nos défenses collectives ne fonctionnent pas, et, pour ce qui est de l’économie grecque, je voudrais informer M. Whittaker qu’il doit s’habituer à l’idée que nous sommes toujours l’un des rares pays à avoir une croissance positive et un faible ...[+++]


Ik vind het bemoedigend dat de rapporteur en uiteraard de commissie een belangrijk amendement van mij op artikel 18, lid 3, gesteund hebben, waarin staat dat “het de verantwoordelijkheid is van elke lidstaat zorg te dragen voor een goed functionerend systeem voor beheer en controle” om de uitgaven te controleren en verzekerd te zijn van goed beheer en dat het “de verantwoordelijkheid van de Commissie is om te verifiëren of dergelijke systemen inderdaad aanwezig zijn”.

Je suis réconforté de voir le rapporteur et même la commission soutenir un amendement clé à l’article 18, paragraphe 3, que j’ai déposé et qui dispose qu’«il appartient à chaque État membre de veiller à l’existence et au bon fonctionnement de systèmes de gestion et de contrôle» pour pister les dépenses et veiller à ce qu’elles soient justifiées et qu’«il incombe à la Commission de vérifier que de tels systèmes existent effectivement».


Onze technische diensten hebben mij ervan verzekerd dat het verlaagde plafond geen enkel gevaar oplevert en dat er geen sprake is van instortingsgevaar.

Nos services techniques m’ont assuré que le plafond suspendu ne présentait aucun danger ni aucune menace d’effondrement.


De procureur des Konings van Brussel heeft mij verzekerd dat de praktische afspraken met de politie geen enkele weerslag zullen hebben op het vervolgingsbeleid.

Le procureur du Roi de Bruxelles m'a assuré que les dispositions pratiques convenues en concertation avec la police n'auront aucune répercussion sur la politique des poursuites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben mij verzekerd' ->

Date index: 2022-07-22
w