Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben u hebt immers allemaal " (Nederlands → Frans) :

Voorts zal een precies tijdschema moeten worden bepaald en zullen de mogelijkheden van kwijtschelding van de schuld van de minst ontwikkelde landen moeten worden onderzocht, onder meer door het begrip « draagbare schuld » te hanteren. De Belgische regering heeft immers de ambitie (2) om de mogelijkheid te bespreken om de schuld van de minst ontwikkelde landen kwijt te schelden (en niet alleen te verlagen) : de 23 rijkste landen (die allemaal lid zijn van de OESO en een bevolking hebben van 850 m ...[+++]

L'ambition du gouvernement belge (2) est, en effet, de débattre de la possibilité d'annuler (et non pas simplement de réduire) la dette des pays les moins avancés : les 23 pays les plus riches (tous membres de l'OCDE et dont la population s'élève à 850 millions de personnes) annuleraient collectivement la dette des 49 pays les plus pauvres (dont la population s'élève également à 850 millions de personnes).


Hoewel zij de nationaliteit hebben van die landen, betekent dit nog niet dat ze allemaal naar België kwamen als gediplomeerde verpleegkundigen. Van velen van hen is het immers geweten dat zij hun diploma in België hebben behaald.

Si elles ont la nationalité de ces pays, cela n’implique pas qu’elles sont toutes venues en Belgique comme infirmières sachant que nombre d’entre elles ont obtenu leur diplôme en Belgique.


Het blijkt immers dat niet alle verzekeraars dezelfde informatie hebben kunnen leveren, namelijk de kosten van de schadegevallen na toepassing van de clausules die hun tussenkomst beperken, en dat ze niet allemaal op dezelfde manier rekening hielden met verzekerden die slechts een deel van het jaar aanwezig waren.

En effet, il semble que tous les assureurs n'aient pu fournir la même chose, à savoir les coûts des sinistres après application des clauses limitant leur intervention et qu'ils ne tenaient pas tous compte de la même manière des assurés présents seulement une partie de l'année.


De datum van het Forum viel immers samen met het begin van de ramadan, waardoor de Arabische landen zich allemaal hebben laten verontschuldigen.

En effet, la date retenue pour le Forum coïncidant avec le début du Ramadan, les pays arabes se sont tous fait excuser.


Ik wil daarvoor tastbare bewijzen hebben. U hebt immers allemaal van Guantánamo Bay gehoord en van senator McCain, die toch niet gek is maar een gefundeerde campagne voert tegen martelingen waarbij met name de Verenigde Staten zijn betrokken.

Après tout, vous avez tous entendu parler de Guantanamo et du sénateur McCain, qui est loin d’être un farfelu et qui est à la base d’une campagne spécifique et bien fondée contre la torture, en particulier celle dans laquelle les États-Unis d’Amérique se sont lancés.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, we bevinden ons in een grote financiële crisis – we hebben het er immers sinds maanden over, het klopt allemaal – maar we spreken over het algemeen in slogans en nemen hier vervolgens besluiten, zo alsof er niets aan de hand is.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, nous sommes en pleine crise économique majeure – nous en parlons depuis des mois et tout ce que nous avons dit est vrai. Toutefois, en général, nous en parlons en termes très vagues et continuons ensuite joyeusement à prendre des décisions ici comme si de rien n’était.


Het is betreurenswaardig dat dit probleem juist nu in het Europees Parlement wordt behandeld, te midden van deze lege banken, aangezien dit volgens mij een kwestie is die ons in zekere zin allemaal aangaat: we hebben het hier immers over het lot van onze kinderen.

Il est regrettable de voir que le Parlement européen ait à tenir ce débat au milieu de ces bancs déserts, car de mon point de vue, cette question nous concerne tous, puisque ce sont nos enfants qui sont en jeu.


Je moet niet te min doen over de punten die je hebt gescoord, want dat leidt al gauw tot defaitisme, maar je moet ook niet te hoog opgeven van wat je denkt binnengehaald te hebben; dan liggen immers teleurstellingen op de loer.

Il ne faut ni sous-estimer les points marqués, sans quoi on cultive le défaitisme, ni surestimer ce qu’on croit acquis, sous peine de préparer des désillusions.


Wij hebben er immers allemaal belang bij dat die regio wordt gestabiliseerd en gedemocratiseerd. De EU heeft echt een mogelijkheid om daarbij een belangrijke rol te spelen.

La stabilisation et la démocratisation de cette région sont dans notre intérêt à tous, et l’UE a vraiment l’occasion de jouer un rôle majeur à cet égard.


- Eerder gespecialiseerd is het woord dat u gebruikt hebt, terwijl we allemaal weten dat vrouwen, door hun multitasking, ofwel van nature of omdat het zo moet, juist heel breed bezig zijn en veel meer geïnteresseerd zijn in algemene zaken dan mannen, die precies een meer enge geest hebben en zich beter met specifieke zaken bezighouden.

- Plutôt spécialisées, c'est le terme que vous avez utilisé, alors que nous savons tous que les femmes, vu la multiplicité de leurs tâches, par nature ou par obligation, s'occupent d'un très large éventail de choses et s'intéressent davantage aux questions générales que les hommes, lesquels ont un esprit plus étroit et s'occupent mieux de questions spécifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben u hebt immers allemaal' ->

Date index: 2021-03-17
w