Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «heeft benadrukt zouden » (Néerlandais → Français) :

Zoals mevrouw de Bethune heeft benadrukt, zouden de twee wetsontwerpen die willen zorgen voor de gelijke aanwezigheid van mannen en vrouwen op de kandidaatslijsten voor de verkiezingen, zo snel mogelijk moeten worden aangenomen.

Comme l'a souligné Mme de Bethune, il convient que les deux projets de loi assurant une présence égale des hommes et des femmes sur les listes de candidatures aux élections soient adoptés le plus rapidement possible.


Zoals mevrouw de Bethune heeft benadrukt, zouden de twee wetsontwerpen die willen zorgen voor de gelijke aanwezigheid van mannen en vrouwen op de kandidaatslijsten voor de verkiezingen, zo snel mogelijk moeten worden aangenomen.

Comme l'a souligné Mme de Bethune, il convient que les deux projets de loi assurant une présence égale des hommes et des femmes sur les listes de candidatures aux élections soient adoptés le plus rapidement possible.


De minister heeft de wens uitgedrukt dat de mogelijkheden tot het beperken van de instemming van de gedetineerde zouden worden bestudeerd. De minister van Justitie heeft benadrukt dat de vereiste wezenlijke criteria om over te gaan tot overbrenging zonder toestemming moeten bestaan uit de afwezigheid van duurzame banden met België en mogelijkheden tot resocialisatie van de gevangene in Marokko.

La ministre de la Justice a souligné que les critères essentiels requis pour procéder au transfèrement sans consentement doivent être l'absence de liens durables avec la Belgique et les possibilités de réinsertion du prisonnier au Maroc.


Zoals voorzitter Barroso heeft benadrukt in zijn "State of the Union 2012", "zou [het] een belangrijke verrijking van het pan-Europese politieke debat betekenen als de Europese politieke partijen al bij de Europese verkiezingen van 2014 een kandidaat zouden presenteren voor de functie van Commissievoorzitter.

Ainsi que le président Barroso l'a souligné dans son discours sur l'état de l'Union 2012, «le débat politique paneuropéen pourrait ainsi être renforcé si les partis politiques européens présentaient leur candidat au poste de président de la Commission dès les élections du Parlement européen de 2014 [.]. Il s’agirait d’une mesure importante permettant de donner tout son poids à la possibilité d’un choix européen qu'offrent ces élections».


herinnert eraan dat het bij de goedkeuring van zijn ramingen voor 2013 (7) het feit heeft benadrukt dat nauwgezet begrotingstoezicht en identificatie van bijkomende mogelijke besparingen in de loop van deze begrotingsprocedure nodig zouden zijn;

rappelle qu'il a insisté, lors de l'adoption de son état prévisionnel pour 2013 (7), sur la nécessité d'un contrôle budgétaire strict et de la recherche d'autres possibilités d'économies dans le cadre de la procédure budgétaire en cours;


Wat het feit betreft dat de lidstaten het systeem van de vier categorieën wapens zouden moeten schrappen, benadrukt spreker dat België dat heeft gedaan.

Quant au fait que les pays membres devraient abandonner le système des quatre catégories d'armes, l'intervenant souligne que la Belgique l'a fait.


Na het verschijnen van het koninklijk besluit van 6 april 1995 met de drastische verhoging van de prijzen tot gevolg, zonden de vertegenwoordigers brieven rond waarin zij plotseling van mening waren dat er twee alternatieve procedures zouden zijn, m.n. de gelijkvormigheidskeuring via de vertegenwoordiger of de individuele homologatie, hoewel het koninklijk besluit van 6 april 1995 ­ en dit dient benadrukt ­ niets aan het toepassingsgebied van de individuele homologatie heeft ...[+++]

Après la parution de l'arrêté royal du 6 avril 1995, qui a entraîné une augmentation radicale des prix, les représentants ont fait diffuser des lettres dans lesquelles ils disaient soudain estimer qu'il y aurait deux procédures possibles, le contrôle de conformité par l'intermédiaire du représentant et l'homologation individuelle, bien que l'arrêté royal du 6 avril 1995 ­ il faut le souligner ­ n'ait rien changé au champ d'application de l'homologation individuelle (9).


overwegende dat de Commissaris voor de Mensenrechten van de Raad van Europa de Hongaarse autoriteiten heeft verzocht om bij de herziening van de mediawet rekening te houden met de normen van de Raad van Europa betreffende de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media, de aanbevelingen ter zake van het Comité van Ministers en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, en met name de bindende voorschriften in het EVRM en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; overwegende dat hij in dit verband heeft gewezen op het gebruik van onduidelijke definities die verkeerd ...[+++]

considérant que le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe a demandé aux autorités hongroises de tenir compte, lors du réexamen de la législation sur les médias, des normes du Conseil de l'Europe sur la liberté d'expression et le pluralisme des médias, des recommandations pertinentes du Comité des ministres et de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, et notamment des normes contraignantes qui figurent dans la Convention européenne des droits de l’homme et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme; qu'il a épinglé l'utilisation de définitions peu claires qui peuvent donner lieu à de mauvais ...[+++]


Overwegende dat de dienst Archeologie van het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie, Buitendirectie van Waals Brabant, waarop de auteur van het effectonderzoek een beroep heeft gedaan, erop gewezen heeft dat langs bedoeld gebied « een romeinse weg loopt » en dat het gebied rijk is « aan getuigenissen van de Romeinse bezetting » waarbij benadrukt wordt dat « aan de exploitatie [.] onvermijdelijk prospectie-, proefborings- en opgravingswerken zouden ...[+++]

Considérant que le service de l'Archéologie de la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Direction extérieure du Brabant wallon, sollicité par l'auteur de l'étude d'incidences a indiqué que la zone concernée « est bordée par un axe routier romain » et qu'elle est riche « en témoins d'occupation romaine » tout en précisant que « l'exploitation [.] se verrait précédée immanquablement de travaux de prospection, de sondages et de fouilles »;


neemt kennis van de ontwerpgedragscode voor belangenvertegenwoordigers van de Commissie; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement al meer dan tien jaar over een dergelijke gedragscode beschikt en verzoekt de Commissie om met het Parlement te onderhandelen over het vaststellen van gemeenschappelijke regels; vindt dat elke code een strenge controle met betrekking tot het gedrag van lobbyisten moet voorzien; benadrukt dat sancties zouden moeten gelden voor lobbyisten die de gedragscode overtreden; benadrukt dat er voldoende middelen (personeel en financiën) moeten worden vrijgemaakt voor de verificatie van geg ...[+++]

prend note du projet de code de conduite pour les représentants d'intérêt, que la Commission a élaboré; rappelle à la Commission qu'il dispose déjà d'un code de cette nature depuis plus de dix ans et l'invite à négocier avec le Parlement pour l'établissement de règles communes; est d'avis que tout code devrait permettre d'exercer un contrôle rigoureux sur la conduite des lobbyistes; souligne que des sanctions doivent être imposées aux lobbyistes qui ne respectent pas le code de conduite; souligne que des ressources (humaines et financières) suffisantes doivent être affectées à la vérification des informations enregistrées; estime qu ...[+++]


w