Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft dit vraagstuk meermaals besproken » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft dit vraagstuk meermaals besproken en heeft de afgelopen maanden gewerkt aan een besluit dat zo breed mogelijk door de lidstaten wordt gesteund, terwijl tegelijkertijd overeenkomstig de EU-wetgeving een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu wordt gewaarborgd.

La question a fait l'objet de discussions à plusieurs reprises au sein de la Commission, laquelle a travaillé ces derniers mois à l'élaboration d'une décision qui recueille le soutien le plus large possible de la part des États membres, tout en garantissant un niveau élevé de protection de la santé humaine et de l'environnement, en conformité avec la législation de l'UE.


Het amendement is daar meermaals besproken en heeft geleid tot de ingediende tekst die goedgekeurd is door de vertrouwensartsen (de heren Adriaenssens, Lampo, enz. ).

L'amendement y a été plusieurs fois discuté et a abouti au texte déposé, qui est approuvé par les médecins de confiance (MM. Adriaenssens, Lampo, . ).


Het amendement is daar meermaals besproken en heeft geleid tot de ingediende tekst die goedgekeurd is door de vertrouwensartsen (de heren Adriaenssens, Lampo, enz.).

L'amendement y a été plusieurs fois discuté et a abouti au texte déposé, qui est approuvé par les médecins de confiance (MM. Adriaenssens, Lampo, .).


Het Federaal Adviescomité heeft dit voorstel van richtlijn reeds meermaals besproken (13).

Le Comité d'avis fédéral a discuté cette proposition (13) à plusieurs reprises.


De Raad heeft dit vraagstuk nooit besproken, aangezien dit niet onder de bevoegdheden van de instellingen van de Europese Unie valt.

Le Conseil n’a jamais débattu de ce sujet, étant donné qu’il n’entre pas dans le cadre des compétences des institutions de l’Union européenne.


Sinds de inwerkingtreding van de verordening heeft de Commissie de toepassing ervan meermaals besproken in het kader van het Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken.

Depuis l'entrée en vigueur de ce règlement, la Commission a débattu de l'application du règlement en différentes occasions dans le cadre du réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale.


Bij de opstelling van dit werkdocument hebben uw rapporteurs de argumenten bestudeerd die de Rekenkamer in haar jaarverslagen en andere documenten heeft geformuleerd, alsmede de documentatie van de Commissie en de punten die door leden van de Commissie begrotingscontrole ter sprake werden gebracht in de diverse vergaderingen waarop het vraagstuk van het boekhoudsysteem van de Commissie werd besproken.

Lors de la rédaction du présent document de travail, vos rapporteurs ont examiné les arguments avancés par la Cour des comptes dans ses rapports annuels et d'autres documents, ainsi que les textes produits par la Commission et les questions soulevées par les membres de la commission du contrôle budgétaire dans le cadre des diverses réunions au cours desquelles la question de la comptabilité de la Commission a été examinée.


Het Raadgevend Comité voor de visserij en de aquacultuur, samengesteld uit vertegenwoordigers van de beroepsgroepen en van andere betrokkenen, heeft meermaals de verschillende uitvoeringsverordeningen van de Commissie voor Verordening (EG) 2792 (FIOV-verordening) besproken.

Le comité consultatif de la pêche et de l'aquaculture, constitué de représentants de la profession et des milieux concernés, a discuté à plusieurs reprises des différents règlements d'application de la Commission pour la mise en oeuvre du règlement (CE) nº 2792 (règlement IFOP).


Deze bedenking werd meermaals besproken en heeft geleid tot de wijziging van het begrip " rechten van de verdediging" in " recht van verdediging" . Dat zijn alle rechten van allen die bij een strafproces betrokken zijn, bijvoorbeeld het recht van elke partij om op loyale wijze in kennis te worden gesteld van haar rechten en van de tenlasteleggingen of vorderingen, en het recht om over een gelijkwaardig initiatiefrecht te beschikken om de waarheid aan het licht te brengen.

Cette réflexion relayée à de multiples reprises a abouti à la modification du concept de « droits de la défense » en « droits de défense », soit un ensemble de droits acquis à toute personne qui intervient dans un procès pénal, par exemple, le droit d'être informé loyalement de ses droits, de ce qui lui est reproché ou demandé ou encore le droit d'avoir un égal pouvoir d'initiative pour faire apparaître la vérité.


Sedert de maand juli heeft de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse betrekkingen van de EU het vredesproces in het Midden-Oosten meermaals besproken.

Depuis le mois de juillet, le Conseil Affaires générales et relations extérieures de l'Union européenne a abordé maintes fois la question du processus de paix au Moyen-Orient.


w