Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een zware klap gekregen " (Nederlands → Frans) :

1. Het personeel dat momenteel werkzaam is bij de cel Internetrecherche / Internet Referral Unit (IRU) van Centrale directie van de bestrijding van de zware en georganiseerde criminaliteit (DJSOC) heeft een interne opleiding gekregen.

1. Le personnel actuellement actif dans la section Recherches sur Internet / Internet Referral Unit (IRU) de la Direction centrale de la lutte contre la criminalité grave et organisée (DJSOC) a bénéficié d'une formation interne.


Q. overwegende dat het op 26 augustus 2014 bereikte bestand niet ten uitvoer is gelegd, vooral niet wat betreft het opheffen van de blokkade; overwegende dat van de 19 000 volledig verwoeste woningen er tot dusver geen enkele heropgebouwd is doordat de invoer van bouwmateriaal streng beperkt is; overwegende dat 100 000 mensen nog steeds ontheemd zijn; overwegende dat 95 % van het water geen veilig drinkwater is; overwegende dat de aanhoudende blokkade van Gaza desastreuze gevolgen heeft voor de 1,8 miljoen inw ...[+++]

Q. considérant que le cessez-le-feu conclu le 26 août 2014 n'a pas été mis en œuvre, notamment en ce qui concerne la levée du blocus; qu'aucun des 19 000 logements totalement détruits n'a été reconstruit à ce jour en raison des dures restrictions à l'entrée de matériaux de construction; qu'il reste encore 100 000 personnes déplacées; que 95 % de l'eau n'est pas potable à Gaza; que la poursuite du blocus de Gaza produit des effets dévastateurs sur 1,8 million d'habitants; que, selon le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), le blocus constitue "un châtiment collectif infligé en violation flagrante des obligations d'Israël au ...[+++]


Vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie: "Het vertrouwen van het publiek heeft een enorme klap gekregen door de recente schandalen over ernstige manipulaties van leningtarieven door banken.

Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission chargée de la justice, s'est exprimée en ces termes: «Les récents scandales à propos de graves manipulations des taux d'intérêt par des banques ont fait chuter la confiance du public.


Ondertussen heeft de politieke overmacht van de conservatieve premier een eerste klap gekregen. Bij een tussentijdse verkiezing heeft hij de parlementaire tweederdemeerderheid, waarover hij sinds 2010 beschikte, verloren.

Cependant, premier coup à l'hégémonie politique du premier ministre conservateur, celui-ci a perdu récemment, dans une élection partielle, la "super-majorité" parlementaire dont il disposait depuis 2010.


Er zijn geen huurmoorden of ontvoeringen, de georganiseerde misdaad heeft een harde klap gekregen en er is een eind gemaakt aan de corruptiestructuren, waarvan de kliek van het oude establishment zowel op economische als op politieke wijze heeft geprofiteerd.

Il n’y a ni tueurs à gages ni enlèvements; un coup sérieux a été porté à la criminalité organisée, et les canaux de corruption qui bénéficiaient aux cercles de l’ancien statu quo ont été supprimés, tant au niveau économique qu’au niveau politique.


Bepaalde sectoren, zoals de varkensvleessector (een belangrijke tak van de Litouwse landbouw), hebben door de stijging van de voederprijzen, die 60 procent van alle productiekosten uitmaken, een zware klap gekregen.

Autrement dit, certains secteurs européens tels que le secteur de la viande porcine – une branche importante de l’agriculture lituanienne – ont subi un coup d’arrêt en raison des prix des aliments pour animaux qui représentent jusqu’à 60 % de l’ensemble des coûts de production.


Verder is de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement medeplichtig. Hoewel zij een zware klap te verduren heeft gekregen in de verkiezingen van 2009, zal zij een van de twee extra zetels krijgen.

Et avec la complicité du Parti socialiste, qui a pourtant pris une belle claque aux élections de 2009 et qui héritera d'un siège supplémentaire sur les deux.


De sector heeft een zware klap gekregen en het is belangrijk dat zij daar weer zo gauw mogelijk bovenop komt".

À l'évidence, un coup sévère a été porté au secteur et il est important que celui-ci se remette sur pied le plus rapidement possible».


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, het Ierse voorzitterschap heeft de zware taak gekregen om de Intergouvernementele Conferentie voort te zetten en te proberen de standpunten nader tot elkaar te brengen. Die standpunten lopen niet alleen uiteen om technische redenen, maar ook omdat het begrip soevereiniteit verschillend wordt geïnterpreteerd.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, la présidence irlandaise reçoit aujourd’hui la lourde tâche de poursuivre la Conférence intergouvernementale et d’essayer de rapprocher des positions qui ne divergent pas simplement sur des points techniques, mais aussi pour des raisons de conception de la souveraineté.


De EU is bijzonder bezorgd over het feit dat Hso Ten een zware straf heeft gekregen ondanks de deelname van zijn groep, het Leger van de Shan-staat (noord), aan de nationale conventie van de SPDC (Raad voor vrede en ontwikkeling).

L'UE est particulièrement préoccupée de constater que Hso Ten a été condamné à une lourde peine alors que son groupe, l'Armée de l'État shan - nord, a participé à la Convention nationale du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), dont les travaux doivent reprendre le 5 décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een zware klap gekregen' ->

Date index: 2023-04-29
w