Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft eveneens benadrukt » (Néerlandais → Français) :

Het EESC heeft eveneens benadrukt hoe „belangrijk innovatie voor de Europa 2020-strategie is” en erop gewezen „dat innovaties niet noodzakelijkerwijs het resultaat van een lineair proces .zijn, maar als onderdeel van een ingewikkelder proces ontstaan ..” (2).

Le CESE a également souligné «l'importance cruciale de l'innovation pour la stratégie Europe 2020» et répété «que les innovations ne sont pas nécessairement le fruit d'une séquence linéaire [.] mais naissent aussi d'un processus complexe [...]» (2).


In het verslag wordt eveneens benadrukt dat EDF in 1997 haar investeringen in Europa heeft uitgebreid door haar aanwezigheid in Oostenrijk en Polen te versterken, en dat zij meer dan 70 TWh naar andere Europese landen heeft uitgevoerd.

Le rapport soulignait également qu'en 1997, EDF a «multiplié et renforcé ses investissements en Europe en étendant sa présence à l'Autriche et à la Pologne» et qu'elle a «exporté plus de 70 TWh en Europe».


De Raad heeft eveneens conclusies (18346/11) over deze kwestie aangenomen, waarin wordt benadrukt dat het stappenplan een essentieel element is voor de uitvoering van het vlaggenschipinitiatief "Efficiënt gebruik van hulpbronnen" (5869/11) in het kader van de Europa 2020-strategie, dat de EU moet omvormen tot een duurzamere, meer concurrerende economie, en moet bijdragen tot het mondiale streven een transitie naar een groene economie te bewerkstelligen .

Le Conseil a également adopté des conclusions (doc. 18346/11), soulignant que cette feuille de route est un élément essentiel à la mise en œuvre de l'initiative phare "Une Europe efficace dans l'utilisation des ressources" (doc. 5869/11) relevant de la stratégie Europe 2020, qui mettra l'UE sur la voie d'une transformation de son économie en rendant celle-ci plus durable et plus compétitive et qui contribuera aux efforts engagés à l'échelle mondiale pour passer à une économie plus verte .


De senator benadrukt dat zij deze wet met tegenzin heeft goedgekeurd en dat zulks eveneens geldt voor de andere partijleden en tal van personen uit haar omgeving.

La sénatrice tient à souligner qu'elle a eu du mal à accepter cette loi, de même que d'autres membres de son parti et beaucoup d'autres gens qu'elle côtoie.


De heer Cornil benadrukt dat de PS-fractie steeds een evenwicht heeft gezocht tussen enerzijds de vrijheid van godsdienst en anderzijds het dierenwelzijn en sluit zich eveneens aan bij het advies van de Raad van State, meer in het bijzonder bij punt 4.2.3 van dit advies, dat onder meer bepaalt :

M. Cornil souligne que le groupe PS a toujours recherché un équilibre entre la liberté de religion, d'une part, et le bien-être des animaux, d'autre part, et souscrit, lui aussi, à l'avis du Conseil d'État, en particulier, au point 4.2.3 de celui-ci, qui dispose:


De heer Cornil benadrukt dat de PS-fractie steeds een evenwicht heeft gezocht tussen enerzijds de vrijheid van godsdienst en anderzijds het dierenwelzijn en sluit zich eveneens aan bij het advies van de Raad van State, meer in het bijzonder bij punt 4.2.3 van dit advies, dat onder meer bepaalt :

M. Cornil souligne que le groupe PS a toujours recherché un équilibre entre la liberté de religion, d'une part, et le bien-être des animaux, d'autre part, et souscrit, lui aussi, à l'avis du Conseil d'État, en particulier, au point 4.2.3 de celui-ci, qui dispose:


De senator benadrukt dat zij deze wet met tegenzin heeft goedgekeurd en dat zulks eveneens geldt voor de andere partijleden en tal van personen uit haar omgeving.

La sénatrice tient à souligner qu'elle a eu du mal à accepter cette loi, de même que d'autres membres de son parti et beaucoup d'autres gens qu'elle côtoie.


wijst er nog eens op dat de investeringen in hernieuwbare energiebronnen de afgelopen tien jaar goed waren voor meer dan de helft van alle investeringen in nieuwe opwekkingscapaciteit en dat dit alleen nog maar zal toenemen; onderstreept dat hernieuwbare energiebronnen, indien deze een hoog aandeel in de energiemix hebben, de huidige netinfrastructuur voor grote problemen stellen, die evenwel oplosbaar zijn; stelt vast dat in enkele lidstaten waar de grotere toevoer van hernieuwbare energiebronnen niet gepaard is gegaan met de ontwikkeling van energie-infrastructuur, dit zeer nadelige gevolgen heeft voor de betrouwbaarheid van de energ ...[+++]

rappelle que les investissements dans les sources d'énergie renouvelables représentent plus de la moitié des investissements dans les capacités de production de nouvelle génération effectués au cours des dix dernières années, et que cette part continuera d'augmenter; souligne que les énergies renouvelables, lorsqu'elles constituent une part importante du bouquet énergétique, représentent des défis considérables pour l'infrastructure existante du réseau électrique et que des investissements seront nécessaires pour relever ces défis; constate que dans certains États membres, dans lesquels l'injection croissante d'énergies renouvelables d ...[+++]


Bij brieven van respectievelijk 18 november 2009 en 23 januari 2010, heeft de TFG haar waardering betuigd voor de inspanningen van de Unie om de opleiding van de Somalische veiligheidstroepen te coördineren, alsook voor haar inspanningen om in Somalië vrede en stabiliteit te bewerkstelligen; en zij heeft de Unie ervan verzekerd dat zij vast van plan is haar verantwoordelijkheid op te nemen betreffende de rekrutering, de opleiding en de handhaving van rekruten; zij benadrukte eveneens haar engagement voor een bredere veiligheidssecto ...[+++]

Par lettres en date du 18 novembre 2009 et du 23 janvier 2010, respectivement, le GFT somalien a salué les efforts entrepris par l’Union pour coordonner la formation des forces de sécurité somaliennes et promouvoir la paix et la stabilité en Somalie; il a en outre assuré l’Union de son engagement à assumer sa responsabilité en matière de recrutement, de formation et d’emploi à long terme des recrues; il a également souligné son attachement à une stratégie plus vaste du secteur de la sécurité en Somalie.


Er was eveneens een brede consensus voor het criterium dat is aangenomen in geval van een gemeenschappelijke vordering, genoemd in het vierde streepje, omdat de vordering voor de autoriteiten van de gewone verblijfplaats van één van beide echtgenoten kan worden ingesteld; hier dient te worden benadrukt dat, eveneens in tegenstelling tot het Verdrag van Brussel van 1968, de wil van de echtgenoten een bescheiden rol speelt en alleen hier in deze beperkte vorm naar voren komt: dat is logisch, omdat de bepaling betrekking ...[+++]

Le critère adopté pour les demandes conjointes, énoncé au quatrième tiret, a aussi fait l'objet d'un large consensus, la demande pouvant être introduite devant les juridictions de l'État membre sur le territoire duquel se trouve la résidence habituelle de l'un ou l'autre époux. S'agissant là aussi d'une différence par rapport à la convention de Bruxelles de 1968, il faut souligner le rôle restreint de la volonté des époux, qui ne se manifeste que sous cette forme limitée; il est logique qu'il en soit ainsi puisque la disposition concerne les litiges en matière matrimoniale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft eveneens benadrukt' ->

Date index: 2023-11-08
w