Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft evenmin iets " (Nederlands → Frans) :

De federale politie die ik hierover contacteerde, heeft evenmin hierover iets vernomen.

La police fédérale que j'ai interrogée à ce propos, n'a pas davantage d'information à ce sujet.


Nord Stream heeft er evenmin iets mee van doen.

Pas plus que Nord Stream ne concerne la stratégie en quoi que ce soit.


De rapporteur heeft er evenwel evenmin iets op tegen, als de aanwijzing van het geografische gebied zou worden ingevoegd in de passage met de definities die deel uitmaakt van artikel 2.

Cependant, le rapporteur ne s'oppose aucunement à ce que la désignation de la zone géographique soit intégrée dans la partie consacrée aux définitions qui figure à l'article 2.


Overigens vind ik het verbazingwekkend dat er tijdens alle discussies in de Raad over een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en een toekomstige minister van Buitenlandse zaken van dit onderwerp niet wordt gerept. De aanwezigheid van de Europese Unie in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is in de Raad geen onderwerp van gesprek, en bij mijn weten heeft de vertegenwoordiger van de Raad - ik weet niet of hij luistert - vandaag evenmin iets over dit onderwerp gezegd.

Je trouve particulièrement frappant, à une époque où l’on parle tant de la politique étrangère et de sécurité commune ou d’un futur ministre des affaires étrangères, que cette question ne soit pas débattue au sein du Conseil de l’Union, voilà qui est surprenant. La présence de l’Union européenne au Conseil de sécurité des Nations unies n’est pas débattue au Conseil et, aujourd’hui, le représentant du Conseil - je ne sais s’il écoute ou pas - semble avoir fait l’impasse sur cette question.


De heer Hughes beweerde dat er niets is gebeurd en dat de Commissie evenmin iets heeft gedaan.

M. Hughes prétend que rien n’a été réalisé et que la Commission non plus n’a rien fait.


Het ontwerp dat de publicatie regelt van de arresten van de afdeling administratie door de Raad van State, heeft evenmin iets uit te staan met de bijzondere regeling voor de bekendmaking waarin artikel 39 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 en artikel 20 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 voorzien.

Le projet, qui organise la publication des arrêts de la section d'administration par le Conseil d'Etat, est également étranger au régime spécial de publication qu'organisent l'article 39 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 et l'article 20 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991.


De grondwettelijke beginselen die de heer Buysse in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden heeft ingeroepen, namelijk de artikelen 1 tot 5 van de Grondwet, hebben evenmin iets met het onderwerp uit te staan.

De plus, les principes constitutionnels qui ont été invoqués, notamment par M. Buysse, en commission de l'Intérieur, à savoir les articles 1 à 5 de la Constitution, n'ont rien à voir non plus avec ce sujet.


Die actie kost evenmin iets, maar kan België de mogelijkheid bieden zijn bestaan te bevestigen, zoals het dat in het verleden heeft gedaan met de wet op de universele bevoegdheid.

Pareille action ne coûte rien non plus mais peut permettre à la Belgique d'affirmer son existence, comme elle l'a fait par le passé avec la loi sur la compétence universelle.


Het democratische Duitsland heeft niets te maken hebben met het Nazi-regime, evenmin als de Turkse regeringen die op Atatürk zijn gevolgd iets te maken hebben met de genocide die Jong-Turken onder leiding van de heren Enver en Talat hebben gepleegd in 1915 in de nadagen van het Osmaanse Rijk.

L'Allemagne démocratique n'a rien à voir avec le régime nazi, tout comme les gouvernements turcs qui se sont succédé depuis Atatürk n'ont rien à voir avec le génocide commis par les Jeunes Turcs sous la direction de MM. Enver et Talat en 1915, à la fin de l'empire ottoman.


- Dat kan ik niet ontkennen. Maar uw voorzitter heeft zijn troepen evenmin onder controle, want in het federale parlement zegt de N-VA iets anders dan in het Vlaams parlement.

- Je l'admets, mais votre président ne contrôle pas mieux ses troupes, car le discours de la N-VA au parlement fédéral diffère de ce qu'on entend au Parlement flamand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft evenmin iets' ->

Date index: 2024-07-13
w