Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft geen kennis van incidenten waarbij belgische » (Néerlandais → Français) :

Het FANC heeft geen kennis van incidenten waarbij Belgische kerncentrales het slachtoffer zouden zijn geweest van cybercriminelen.

L’AFCN n’a pas connaissance d’incidents de cybercriminalité ayant été dirigées à l’encontre de centrales nucléaires belges.


5. De ADIV heeft geen kennis van dergelijke incidenten.

5. Le SGRS n'a pas connaissance de tels incidents.


3. Ik heb geen kennis van situaties waarbij het ontbreken van regelgeving tot juridische problemen heeft geleid.

3. Je n’ai pas connaissance de situation où le manque de cadre réglementaire a provoqué des problèmes juridiques.


1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) heeft geen kennis van de toepassing van om het even welk verfprocedé voor de herstelling of restauratie van de skailederen zittingen of hoofdsteunen.

La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) n’a pas connaissance de l’application d'un quelconque procédé de peinture en vue de réparer ou de restaurer les sièges ou appuie-tête en skaï.


Moerman, E. Derycke, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2015 in zake Xuan Son Do tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, a ...[+++]

Moerman, E. Derycke, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2015 en cause de Xuan Son Do contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que modifié par l'article 28 du décret wallon du 27 mars 2003 déc ...[+++]


Hierbij moet aan de volgende voorwaarden voldaan zijn : 1. het rechtsgebied waarvan de surrogaatmoederentiteit fiscaal inwoner is, verplicht het indienen van een landenrapport; 2. uiterlijk 12 maanden na de laatste dag van de rapporteringsperiode waarvoor het landenrapport moet ingediend worden, heeft het rechtsgebied waarvan de surrogaatmoederentiteit fiscaal inwoner is een in werking zijnd kwalificerend akkoord tussen bevoegde autoriteiten waarbij België pa ...[+++]

Pour ce faire, il doit être satisfait aux conditions suivantes : 1. la juridiction dont l'entité mère de substitution est résidente fiscale impose le dépôt d'une déclaration pays par pays; 2. au plus tard 12 mois après le dernier jour de la période déclarable pour laquelle la déclaration pays par pays doit être déposée, la juridiction dont l'entité mère de substitution est résidente fiscale a un accord éligible entre autorités compétentes en vigueur auquel la Belgique est partie; 3. la juridiction dont l'entité mère de substitution ...[+++]


Op de vraag van een commissielid, of er gevallen bekend zijn waarbij deze richtlijn niet correct werd toegepast, heeft kolonel Franckx geantwoord dat hij geen kennis heeft van feiten waarbij de richtlijn van 2 juli 1998 zou zijn overschreden.

À la demande d'un commissaire qui désirait savoir si l'on connaît des cas où cette directive n'a pas été appliquée correctement, le colonel Franckx a répondu qu'il n'avait pas connaissance de faits indiquant une infraction à la directive du 2 juin 1998.


5) Mijn administratie heeft geen weet van meldingen aan het Crisiscentrum van incidenten waarbij vuurwapens werden gebruikt of waarbij piraten hebben aangevallen of aan boord gekomen zijn.

5) Mon administration n’a pas connaissance de signalements, au Centre de crise, d’incidents liés à l’utilisation d’armes à feu, à l’attaque ou à l’abordage de navires par des pirates.


Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de arbeidswet van 16 maart 1971 : 1° niet, voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico van blootstelling kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling aan agentia, procedés of arbeidsomstandigheden heeft geëvalueerd teneinde de risico's voor de veiligheid of de gezondheid, evenals de gevolgen voor de zwangerschap of borstvoeding van de werkneemster of de gezondheid van het kind te beoordelen en ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 16 mars 1971 sur le travail : 1° n'a pas évalué, dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents, procédés ou conditions de travail pour toute activité susceptible de présenter un risque spécifique d'exposition afin d'apprécier les risques pour la sécurité ou pour la santé, ainsi que les répercussions sur la grossesse ou l'allaitement de la travailleuse ou la santé de l'enfant et afin de déterminer les mesures générales à prendre; 2° n'a pas pris d ...[+++]


1. a) Heeft u kennis genomen van dit incident? b) Hier werden toch geen adressen of namen van agenten van Belgische veiligheidsdiensten gepubliceerd?

1. a) Avez-vous connaissance de cet incident ? b) Les noms et les adresses d'agents des services de sécurité auraient-ils été rendus publics chez nous ?


w