Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gefaald omdat " (Nederlands → Frans) :

Dat geldt des te meer omdat het scheidsgerecht pas tussenkomt nadat het voorafgaand overleg (artikel 505) heeft gefaald en dus in een gespannen sfeer, waardoor het nog minder mag reageren op basis van de omstandigheden.

Cela d'autant plus que la saisine du tribunal suppose l'échec de la concertation préalable (article 505) et donc un climat nécessairement tendu, ce qui impose de ne pas réagir en fonction des circonstances.


Dat geldt des te meer omdat het scheidsgerecht pas tussenkomt nadat het voorafgaand overleg (artikel 505) heeft gefaald en dus in een gespannen sfeer, waardoor het nog minder mag reageren op basis van de omstandigheden.

Cela d'autant plus que la saisine du tribunal suppose l'échec de la concertation préalable (article 505) et donc un climat nécessairement tendu, ce qui impose de ne pas réagir en fonction des circonstances.


Spreker pleit voor een ander strafbeleid omdat het duidelijk is dat het opsluiten van gedetineerden als strafmaatregel heeft gefaald.

L'intervenant plaide en faveur d'une autre politique pénale puisqu'il est clair que la détention est un échec en tant que mesure pénale.


We weten allemaal dat het stabiliteits- en groeipact heeft gefaald omdat de lidstaten hebben besloten elkaar niet te bestraffen indien een van hen geen begrotingsdiscipline betracht.

Nous savons tous que le pacte de stabilité et de croissance n’a pas fonctionné parce que les États membres ont décidé de ne pas se punir les uns les autres en cas de violation de la discipline budgétaire.


J. overwegende dat de Congolese regering onder verwijzing naar haar soevereiniteit de volledige terugtrekking van de VN-missie (MONUSCO) heeft gevraagd tegen de zomer van 2011 en heeft aangekondigd de organisatie van de parlementsverkiezingen op zich te zullen nemen, op grond dat MONUSCO heeft gefaald in haar primaire mandaat om de burgers te beschermen en omdat MONUSCO ervan wordt beschuldigd legereenheden te steunen die verantwoo ...[+++]

J. considérant que, en invoquant la souveraineté, le gouvernement congolais a demandé que le retrait de la mission des Nations unies (MONUSCO) soit achevé d'ici l'été 2011 et annoncé qu'il prendrait en charge l'organisation des élections générales, déclarant que la mission avait failli à son premier mandat, qui était de protéger les civils, et parce que la MONUSCO a été accusée d'aider des unités de l'armée responsables de graves atrocités,


U staat voor het oude, mislukte Europa, voor de bijdrage aan de financiële crisis, omdat de Commissie heeft gefaald, voor onvoldoende aandacht voor klimaatthema’s, enzovoort, enzovoort.

Vous représentez la vieille Europe, l’Europe bâclée, la crise financière aggravée par l’échec de la Commission, le manque d’engagement sur les questions climatiques, et ainsi de suite.


Dames en heren, de Europese Unie heeft ook gefaald omdat het in haar nabuurschap geen oplossing heeft gevonden die in overeenstemming is met het internationaal recht.

Mesdames et Messieurs, l’Union européenne a elle aussi échoué, parce qu’elle n’a pas trouvé de solution dans son voisinage qui soit en adéquation avec le droit international.


I. overwegende dat het ondoeltreffende en ontoereikende optreden van de internationale organisaties de inwoners van Srebrenica noodlottig is geworden en aantoont dat het dringend noodzakelijk is de internationale maatregelen tot herstel en behoud van de vrede beter voor te bereiden en te coördineren, vooral op het punt van de uitwisseling van inlichtingen en informatie, omdat het ontbreken daarvan er stellig toe geleid heeft dat het Nederlandse troepencontingent volledig bij de bescherming van de enclave heeft ...[+++]

I. considérant que l'inefficacité et l'incapacité des organisations internationales ont été fatales aux habitants de Srebrenica et mettent en lumière l'urgente nécessité d'une meilleure préparation et d'une plus grande coordination des opérations internationales d'établissement et de maintien de la paix et plus particulièrement la nécessité de partager le renseignement, l'absence d'un tel partage expliquant incontestablement l'incapacité du contingent néerlandais de protéger l'enclave,


Dit heeft gefaald omdat de instellingen die informatie aan de gegevensbank moeten doorgeven zich niet op tijd aan het nieuwe systeem hebben aangepast.

Cependant, celui-ci a échoué parce que les organismes devant transmettre les informations à la banque de données ne se sont pas adaptés à temps au nouveau système.


Het is jammer dat de commissie niet is overgegaan tot een evaluatie omdat aan Vlaamse zijde - terecht of onterecht - vaak wordt gezegd dat het integratiebeleid heeft gefaald.

Il est regrettable que la commission n'ait pas procédé à une évaluation parce que du côté flamand on dit souvent - à tort ou à raison - que la politique d'intégration est un échec.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gefaald omdat' ->

Date index: 2024-06-22
w