Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gezegd behalve » (Néerlandais → Français) :

Spreker heeft altijd het tegenovergestelde verdedigd en gezegd dat alles moet kunnen in het kader van het gerechtelijk onderzoek (behalve eventueel hechtenis) en dat het het parlementslid toekomt op een bepaald ogenblik de Kamer waartoe hij behoort, om bescherming tegen bepaalde maatregelen te vragen.

L'orateur a toujours défendu l'idée qu'il fallait renverser la situation en disant que l'on peut tout faire dans le cadre de l'instruction (sauf éventuellement détention) et que c'est au parlementaire de considérer qu'à un certain moment il doit faire appel à sa chambre pour demander la protection contre certaines mesures.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik denk niet dat er nog veel moet worden toegevoegd aan wat mevrouw Kallenbach net heeft gezegd, behalve dat het voor mij een genoegen was aan de zijde te werken van de voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, mevrouw Arlene McCarthy, en mijn collega in deze Commissie, Gisela Kallenbach, met wie ik zeer nauw en vertrouwensvol heb samengewerkt in deze fase van het proces.

− (DE) Monsieur le Président, je ne pense pas qu'il y ait grand-chose à ajouter à ce que Mme Kallenbach vient de dire, si ce n'est que cela a été un plaisir pour moi de travailler avec la présidente de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, Arlene McCarthy, et ma collègue au sein de ladite commission, Gisela Kallenbach, avec qui j'ai collaboré très étroitement et en totale confiance durant cette phase du processus.


Eerlijk gezegd denk ik dat het Parlement, behalve in de kwestie van de korting ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk, waarin de Britse leden helemaal alleen staan, getracht heeft een aantal compromissen te sluiten.

Pour être juste, à part la question du rabais du Royaume-Uni, sur laquelle nos collègues britanniques seront minoritaires, je pense que le Parlement a essayé de parvenir à des compromis.


De Raad heeft ons gezegd zich in alles te kunnen vinden, behalve in artikel 290. Na afstemming met onze schaduwrapporteurs, en als rapporteur voor hervestiging, zou ik twee opmerkingen willen maken over de methodologie.

Le Conseil nous a dit qu’il était d’accord avec tout, sauf pour l’article 290, et donc après coordination avec nos rapporteurs fictifs, et en tant que rapporteur pour la réinstallation, je voudrais faire deux observations de nature méthodologique.


Behalve over het verslag ben ik ook heel tevreden over hetgeen de Commissie heeft gezegd.

Je salue dans une large mesure les propositions de la Commission, ainsi que le rapport de M. Goepel.


Dat geldt niet alleen voor de patiënten maar ook voor de bedrijven in deze sector. Behalve om de kwaliteit, de veiligheid en de doeltreffendheid van de producten, behalve de toegang tot deze producten die wij zonder onderscheid aan een ieder moeten garanderen, gaat het er in deze tekst ook om om onderzoek en innovatie te stimuleren, zoals de commissaris al heeft gezegd.

Les patients, mais aussi les entreprises de ce secteur, car au-delà de la qualité, de la sécurité et de l’efficacité des produits, au-delà de l’accès que nous devons garantir à chacun, sans discrimination, le commissaire l’a rappelé, il s’agit aussi, avec ce texte, de dynamiser la recherche et l’innovation.


Net zoals in punt 1 hierboven gezegd is, worden in het register van de Belgische kiezers die in het buitenland gevestigd zijn, behalve de naam, voornamen, geboortedatum en volledig adres van de aanvrager, ook dezelfde gegevens vermeld over de kiezer die hij als gemachtigde aangewezen heeft om in zijn naam te stemmen voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers (die gegevens staan op het aanvraagformulier).

A l'instar de ce qui a été dit au point 1 ci-avant, sont mentionnés au registre des électeurs belges établis à l'étranger, outre les nom, prénoms, date de naissance et adresse complète du demandeur, les mêmes données relatives à l'électeur qu'il a désigné en qualité de mandataire à l'effet de voter en son nom pour l'élection des Chambres législatives fédérales (ces données figurent sur le formulaire de demande).


Het Hof van Cassatie heeft in zijn arrest van 29 maart 1973 (Pas., 1973, I, 725) gezegd dat de vonnissen die regelmatig door buitenlandse rechtbanken zijn gewezen in verband met de staat van personen, zelfs van Belgische nationaliteit, in België gevolgen hebben zonder enige tenuitvoerbaarverklaring, behalve indien men zich beroept op daden van tenuitvoerlegging op goederen of dwang op personen.

Dans son arrêt du 29 mars 1973 (Pas., 1973, I, 725), la Cour de cassation a estimé que les jugements régulièrement rendus par un tribunal étranger relativement à l'état des personnes, même de nationalité belge, produisent leurs effets en Belgique indépendamment de toute déclaration d'exequatur, sauf si l'on s'en prévaut pour des actes d'exécution sur les biens ou de coercition sur les personnes.


Minister Dewael heeft als minister-president van de Vlaamse regering altijd gezegd dat de omzendbrief-Peeters zou worden toegepast behalve wanneer hij eventueel zou worden vernietigd.

En sa qualité de ministre-président du gouvernement flamand, le ministre Dewael a toujours dit que la circulaire Peeters serait appliquée sauf si elle était éventuellement annulée.


- Absoluut niet en ik heb daarnet trouwens eveneens gezegd dat ik zelf ook alle fases, behalve de derde, heb meegemaakt als mandataris van de Volksunie, die de toenmalige CVP voor een stuk mee geduwd heeft in een richting waarover we alleen maar trots kunnen zijn.

- Pas du tout et je viens d'ailleurs de dire que j'ai participé, en tant que mandataire de la Volksunie, à toutes les phases, sauf la troisième.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gezegd behalve' ->

Date index: 2022-06-09
w