Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het planbureau een reeks simulaties uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de internationale oefening die voor de OESO is gemaakt, heeft het Planbureau een reeks simulaties uitgewerkt betreffende andere demografische parameters, geboorte en levensverwachting en niet uitsluitend over de immigratie.

Dans le cadre de l'exercice international fait pour l'OCDE, le Bureau du Plan a réalisé une série de simulations portant sur les autres paramètres démographiques, naissance et espérances de vie, et pas uniquement sur les migrations.


In het kader van de internationale oefening die voor de OESO is gemaakt, heeft het Planbureau een reeks simulaties uitgewerkt betreffende andere demografische parameters, geboorte en levensverwachting en niet uitsluitend over de immigratie.

Dans le cadre de l'exercice international fait pour l'OCDE, le Bureau du Plan a réalisé une série de simulations portant sur les autres paramètres démographiques, naissance et espérances de vie, et pas uniquement sur les migrations.


Bovendien heeft de Commissie op basis van een aantal door haar geformuleerde voorstellen ook budgettaire simulaties uitgewerkt.

En outre, la Commission a également élaboré des simulations budgétaires sur la base d'un certain nombre de propositions qu'elle a elle-même formulées.


Zo hebt u bijvoorbeeld een plan uitgewerkt dat voorzag in tien maatregelen, met onder meer een reeks initiatieven van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (begeleiding, exportsteun, enz.) en een aantal sociale en fiscale maatregelen (vermindering van de bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vrijstelling of uitstel van betaling van de sociale bijdragen, enz ...[+++]

Parmi les mesures adoptées, on rappellera notamment le plan en dix mesures incluant des initiatives au niveau de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) (accompagnement, soutien à l'exportation, etc.) ainsi qu'une série de mesures sociales et fiscales (diminution des cotisations au Fonds de Santé animale, dispenses ou reports de cotisations sociales, etc.), mais aussi l'accord de la concertation chaîne du 31 août 2015, que vous avez accompagné et qui a d'ores et déjà permis de relever le prix du lait dans notre pays.


De NMBS heeft een reeks scenario's uitgewerkt gebaseerd op de geografische schijven die zonder electrische stroom zouden komen te zitten, samen met een aangepaste communicatie voor elk scenario.

La SNCB a établi une série de scénarios basés sur les tranches géographiques privées d'électricité, avec une communication adaptée pour chaque scénario.


De Raad heeft in de bijlage bij zijn conclusies van 30 september 2002 betreffende het Internationaal Strafhof een reeks beginselen uitgewerkt die moeten dienen als richtsnoeren voor de lidstaten wanneer zij zich beraden over de noodzaak en de reikwijdte van mogelijke overeenkomsten of regelingen die tot stand komen naar aanleiding van voorstellen betreffende de voorwaarden om personen aan het ISH over te leveren.

Dans ses conclusions du 30 septembre 2002 concernant la Cour pénale internationale, le Conseil a élaboré des principes directeurs qui sont annexés à ces conclusions pour qu'ils guident les États membres lorsqu'ils examinent la nécessité et la portée d'éventuels accords ou arrangements en réponse aux propositions concernant les conditions de la remise de personnes à la CPI.


Het groenboek van 2008 betreffende auteursrecht in de kenniseconomie[5] is verder op deze kwestie ingegaan en heeft een reeks vragen uitgewerkt, in het bijzonder de vraag of er op Europees niveau wetgeving nodig is ten aanzien van verweesde werken en hoe het grensoverschrijdende aspect daarvan moet worden aangepakt.

Le livre vert de 2008 sur le droit d'auteur dans l'économie de la connaissance[5] y a fait suite par une série de questions visant à déterminer notamment s'il faut une législation au niveau européen pour traiter les œuvres orphelines et comment aborder les aspects transnationaux de la question.


9. Heeft de geachte minister al simulaties gemaakt en hypothesen uitgewerkt over het optreden bij een eventuele uitbraak van deze epidemie ?

9. L'honorable ministre a-t-il déjà procédé à des simulations et élaboré des hypothèses quant à l'action à mener en cas d'épidémie ?


De meeste luchtvaartmaatschappijen hebben het push-systeem voor de doorgifte van gegevens op adequate wijze ingevoerd, en de ICAO heeft een reeks richtsnoeren uitgewerkt voor de doorgifte van PNR-gegevens.

Le système de transfert de données de type «push» a été mis en place comme il se doit par la plupart des transporteurs, tandis que l'OACI a élaboré une série de lignes directrices pour les transferts de données PNR aux autorités publiques.


Hoe dan ook, ik heb het Planbureau gevraagd een simulatie uit te voeren van de effecten van de gestegen olieprijzen op de economie. Het Planbureau heeft hierbij gebruik gemaakt van het Hermes-model.

Quoi qu'il en soit, j'ai demandé au Bureau du Plan d'effectuer une simulation concernant les effets de la hausse du prix du pétrole sur l'économie, Bureau qui, à cet effet, a utilisé le modèle Hermès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het planbureau een reeks simulaties uitgewerkt' ->

Date index: 2025-02-06
w