Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft trouwens onlangs » (Néerlandais → Français) :

Ze heeft trouwens onlangs met spoed het advies van de Hoge Gezondheidsraad gevraagd.

Elle vient d'ailleurs de demander en urgence un avis au Conseil supérieur de la Santé.


Ze heeft trouwens onlangs met spoed het advies van de Hoge Gezondheidsraad gevraagd.

Elle vient d'ailleurs de demander en urgence un avis au Conseil supérieur de la Santé.


De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft trouwens onlangs de grote lijnen van dat plan voorgesteld op de grote vastgoedbeurs van MIPIM in Cannes.

Le Ministre-Président de la Région bruxelloise a d'ailleurs présenté les grandes lignes de ce plan lors de la grande foire immobilière du MIPIM à Cannes, il y a peu.


De US Food and Drug administration (FDA) heeft in de Verenigde Staten trouwens onlangs een verbod ingesteld op energiedranken die naast alcohol een hoge dosis cafeïne bevatten; volgens die instantie zijn die dranken « ongeschikt voor consumptie » en vormen zij « een gevaar voor de volksgezondheid ».

La US Food and Drug administration (FDA) vient d'ailleurs d'interdire aux États-Unis des canettes de boissons énergisantes mélangeant de l'alcool à une haute dose de caféine, jugées « impropres à la consommation » et posant « un danger pour la santé publique ».


Dat laatste punt werd trouwens onlangs nog benadrukt door het VN-Comité tegen Marteling, dat het Belgische verslag midden november heeft bestudeerd.

Ce dernier élément a d'ailleurs été rappelé récemment par le Comité des Nations unies contre la Torture lorsqu'il a examiné le rapport de la Belgique à la mi-novembre.


De bijdrage vanuit de begroting bedraagt slechts 60 miljard euro, de overige 444 miljard euro zijn afkomstig van een intergouvernementeel systeem, het ‘special purpose vehicle’, waarvoor de lidstaten van de eurozone zich garant stellen, en waaruit Slowakije zich trouwens onlangs heeft teruggetrokken.

La partie du budget ne couvre que 60 milliards, puisque le reste – 444 milliards – est, lui, fourni via un système intergouvernemental que l’on appelle le special purpose vehicle, garanti par les États membres de la zone euro, système dont la Slovaquie s’est d’ailleurs désolidarisée récemment.


Wellicht dat wij ooit ook zelfs een rechtstreeks gekozen voorzitter van de Europese Commissie nodig hebben, zoals de Duitse minister van Financiën Wolfgang Schäuble heeft voorgesteld. Dat uitgangspunt is onlangs trouwens ook door de Europese Volkspartij in haar partijprogramma opgenomen.

Peut-être faudra-t-il même, un jour, que le président de la Commission européenne soit élu au suffrage universel direct, comme le ministre fédéral des finances, Wolfgang Schäuble, l’a proposé et comme le Parti populaire européen l’a consigné récemment dans son programme.


Eén enkele van de erkende kassen, die trouwens in juli 1996 zijn mandaatovereenkomst met het fonds heeft verbroken, heeft onlangs beweerd en mij trouwens geschreven dat sommige personen die het bestaansminimum genieten blootgesteld waren aan onmenselijke druk van de raad van bestuur van het fonds in het raam van de terugbetaling van een achtergestelde lening werkloze.

Une seule des caisses agréées qui a d'ailleurs rompu en juillet 1996 son contrat de mandat avec le fonds, a récemment prétendu et m'a d'ailleurs écrit que certaines personnes bénéficiant du minimex étaient soumises à d'inhumaines pressions de la part du conseil d'administration du fonds dans le cadre du remboursement d'un prêt chômeur.


Onlangs nog heeft het Front voor de binnenlandse trein er op gewezen dat de werkelijke reistijd op die manier met 15 tot 20 minuten kan worden verkort, wat trouwens door deskundigen bevestigd wordt.

Le Front de défense du réseau intérieur a souligné récemment encore que la durée réelle du trajet pourrait ainsi être réduite de 15 à 20 minutes, ce que confirment d'ailleurs les experts.


Het is trouwens op basis van de voornoemde wettelijke bepalingen dat het FAVV onlangs maatregelen heeft genomen die ertoe strekken om de betreffende partijen in beslag te laten nemen.

C'est d'ailleurs sur base des dispositions légales précitées que l'AFSCA a pris récemment des mesures visant à placer les lots incriminés sous saisie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft trouwens onlangs' ->

Date index: 2022-11-14
w