Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft vooral aangetoond » (Néerlandais → Français) :

Een VUB-onderzoek (2002) heeft trouwens aangetoond dat de inwoners van de Brusselse rand « zelf niet echt wakker liggen van deze problematiek die vooral de « nationale » gemoederen beroert waarbij de faciliteitengemeenten veeleer het « slachtveld'zijn waar die nationale prestigestrijd wordt uitgevochten ».

Une étude réalisée par la VUB en 2002 a d'ailleurs montré que les habitants mêmes de la périphérie bruxelloise « ne passent pas des nuits blanches à cause de ces problèmes qui font surtout des vagues au niveau national, les communes à facilités devenant le « champ de bataille » où se livre le combat national de prestige ».


Het is dus vooral tegen deze achtergrond van ontbrekende gegevens dat de Europese Commissie heeft besloten tot het opleggen van de beperkingen, op basis van het voorzorgsbeginsel en dit zonder dat werd aangetoond dat de neonicotinoïden een belangrijke en directe rol spelen in de afname van bijenpopulaties.

C'est donc surtout dans ce contexte de données manquantes que la Commission européenne a décidé d'imposer ces restrictions, sur base du principe de précaution et ce sans qu'il ait été démontré que les néonicotinoïdes jouent un rôle important et direct dans le dépérissement des populations d'abeilles.


De monetaire en financiële crisis die Zuidoost-Azië heeft getroffen in de loop van 1997 heeft duidelijk de zwakheden, vooral op economisch en sociaal vlak, van het zogenaamde Azië-model aangetoond.

La crise monétaire et financière qui a explosé en Asie du Sud Est au cours de l'année 1997 a remis en question ce qui était communément appelé le « modèle asiatique » en mettant en évidence ses faiblesses, notamment aux points de vue économique et social.


Vooral het onderzoek van de zogeheten Bendecommissie « naar de wijze waarop de bestrijding van het banditisme en het terrorisme georganiseerd wordt », heeft aangetoond dat de wet van 3 mei 1880 op tal van punten lacunes vertoonde en grondig diende te worden gewijzigd (Gedr. St., Kamer, 1988, nrs. 59/1-10).

C'est surtout l'examen, par la commission d'enquête sur les tueurs du Brabant, de la manière dont la lutte contre le banditisme et le terrorisme est organisée, qui a montré que la loi du 30 mai 1880 présente de multiples lacunes et qu'il y a lieu de la modifier en profondeur (Doc. Chambre, 1988, nº 59/1-10).


De minister merkt op dat het debat goed heeft aangetoond waar de delicate punten liggen en welke aspecten vooral de aandacht gaande houden.

Le ministre souligne que le débat a permis de montrer quels étaient les points délicats et les aspects qui méritent une attention particulière.


Kongo wordt vooral vanaf 1974 geplunderd en de plundering is toegenomen ten gevolge van de verzwakking van de Staat en de intriges van een politieke en commerciële klasse die zich ten koste van de bevolking verrijkt heeft, zoals wordt aangetoond door het voorbeeld van de illegale en frauduleuze export van diamant die niet door een evenwaardige import wordt gecompenseerd (162).

En effet, le Congo a été pillé surtout après 1974 et s'est intensifié suite à l'affaiblissement de l'État et aux agissements d'une classe politico-commerciale qui s'est enrichie au détriment de la population, comme le montre l'exemple des exportations illégales et frauduleuses de diamant non compensées par des importations équivalentes (162).


Natuurlijk moeten we ook erkennen dat de burgerbevolking altijd het slachtoffer van dergelijke conflicten wordt en het VN-verslag heeft duidelijk aangetoond dat beide partijen daarvoor verantwoordelijk zijn: vooral de regering, maar ook de Tamil Tijgers. Zowel het een als het ander moet onderzocht worden.

Nous devons, bien sûr, également admettre que la population civile est une victime dans ce type de conflit, et le groupe d’experts des Nations unies a clairement montré que les deux parties au conflit avaient des responsabilités, tant le gouvernement que les Tigres de libération de l’Eelam tamoul (TLET), et qu’elles devaient faire l’objet d’une enquête.


De recente voedselcrisis heeft vooral aangetoond dat voedsel niet zomaar een willekeurige grondstof is.

En particulier, la crise récente des denrées alimentaires a montré que les aliments ne sont pas simplement des matières premières.


Dit debat heeft vooral aangetoond dat het besluit om Afrika een centrale plaats toe te kennen in het ontwikkelingsbeleid vrijwel unaniem gesteund wordt.

Ce débat a mis en évidence une première chose: un consensus et un soutien extrêmement forts au choix de l’Afrique comme point central de la politique de développement.


De Raad heeft de zogenaamde nieuwe economie naar voren geschoven als de belangrijkste bron van werkgelegenheid voor de toekomst. De beurscrisis van enkele dagen na de Top heeft echter aangetoond dat de nieuwe economie vooral de drager van de oude speculatie is en dat de beloofde banen binnen de informatie- en communicatietechnologie louter virtueel zijn.

Le Conseil a présenté la prétendue nouvelle économie comme le principal pourvoyeur d'emplois pour le futur. Mais la crise boursière intervenue quelques jours après le Sommet a montré à quel point la nouvelle économie était surtout le support de la vieille spéculation, et que les emplois promis dans les technologies de l'information et des communications étaient purement virtuels.


w